Srimad Bhagavatam

Progress:61.2%

भूमेः सुरेतरवरूथविमर्दितायाः क्लेशव्ययाय कलया सितकृष्णकेशः । जातः करिष्यति जनानुपलक्ष्यमार्गः कर्माणि चात्ममहिमोपनिबन्धनानि ।। २-७-२६ ।।

sanskrit

When the world is overburdened by the fighting strength of kings who have no faith in God, the Lord, just to diminish the distress of the world, descends with His plenary portion. The Lord comes in His original form, with beautiful black hair. And just to expand His transcendental glories, He acts extraordinarily. No one can properly estimate how great He is. ।। 2-7-26 ।।

english translation

जब पृथ्वी पर, ईश्वर में श्रद्धा न रखने वाले, परस्पर लडऩे वाले राजाओं का भार बढ़ जाता है, तो भगवान् संसार का कष्ट कम करने के लिए अपने अंश समेत अवतरित होते हैं। वे सुन्दर काले-काले केशों से युक्त अपने आदि रूप में आते हैं और अपनी दिव्य महिमा के विस्तार के लिए ही अलौकिक कार्य करते हैं। कोई उनकी महानता का अनुमान नहीं लगा सकता। ।। २-७-२६ ।।

hindi translation

bhUmeH suretaravarUthavimarditAyAH klezavyayAya kalayA sitakRSNakezaH | jAtaH kariSyati janAnupalakSyamArgaH karmANi cAtmamahimopanibandhanAni || 2-7-26 ||

hk transliteration by Sanscript