Srimad Bhagavatam

Progress:59.7%

चक्रं च दिक्ष्वविहतं दशसु स्वतेजो मन्वन्तरेषु मनुवंशधरो बिभर्ति । दुष्टेषु राजसु दमं व्यदधात्स्वकीर्तिं सत्ये त्रिपृष्ठ उशतीं प्रथयंश्चरित्रैः ।। २-७-२० ।।

sanskrit

As the incarnation of Manu, the Lord became the descendant of the Manu dynasty and ruled over the miscreant kingly order, subduing them by His powerful wheel weapon. Undeterred in all circumstances, His rule was characterized by His glorious fame, which spread over the three lokas, and above them to the planetary system of Satyaloka, the topmost in the universe. ।। 2-7-20 ।।

english translation

भगवान् ने मनु-अवतार लिया और वे मनुवंश के वंशज बन गये। उन्होंने अपने शक्तिशाली सुदर्शन चक्र से दुष्ट राजाओं का दमन करके उन पर शासन किया। समस्त परिस्थितियों में अबाध रहते हुए, उनका शासन तीनों लोकों तथा ब्रह्माण्ड के सर्वोच्च सत्यलोक तक फैला था और उनकी महिमामयी कीर्ति से मंडित था। ।। २-७-२० ।।

hindi translation

cakraM ca dikSvavihataM dazasu svatejo manvantareSu manuvaMzadharo bibharti | duSTeSu rAjasu damaM vyadadhAtsvakIrtiM satye tripRSTha uzatIM prathayaMzcaritraiH || 2-7-20 ||

hk transliteration by Sanscript