Progress:43.6%
रूपाणां तेजसां चक्षुर्दिवः सूर्यस्य चाक्षिणी । कर्णौ दिशां च तीर्थानां श्रोत्रमाकाशशब्दयोः । ।। २-६-३ ।।
sanskrit
His eyes are the generating centers of all kinds of forms, and they glitter and illuminate. His eyeballs are like the sun and the heavenly planets. His ears hear from all sides and are receptacles for all the Vedas, and His sense of hearing is the generating center of the sky and of all kinds of sound. ।। 2-6-3 ।।
english translation
hindi translation
rUpANAM tejasAM cakSurdivaH sUryasya cAkSiNI | karNau dizAM ca tIrthAnAM zrotramAkAzazabdayoH | || 2-6-3 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:43.6%
रूपाणां तेजसां चक्षुर्दिवः सूर्यस्य चाक्षिणी । कर्णौ दिशां च तीर्थानां श्रोत्रमाकाशशब्दयोः । ।। २-६-३ ।।
sanskrit
His eyes are the generating centers of all kinds of forms, and they glitter and illuminate. His eyeballs are like the sun and the heavenly planets. His ears hear from all sides and are receptacles for all the Vedas, and His sense of hearing is the generating center of the sky and of all kinds of sound. ।। 2-6-3 ।।
english translation
hindi translation
rUpANAM tejasAM cakSurdivaH sUryasya cAkSiNI | karNau dizAM ca tIrthAnAM zrotramAkAzazabdayoH | || 2-6-3 ||
hk transliteration