Srimad Bhagavatam
येन स्वरोचिषा विश्वं रोचितं रोचयाम्यहम् । यथार्कोऽग्निर्यथा सोमो यथर्क्षग्रहतारकाः ॥ २-५-११ ॥
I create after the Lord’s creation by His personal effulgence ॥ known as the brahmajyoti॥, just as when the sun manifests its fire, the moon, the firmament, the influential planets and the twinkling stars also manifest their brightness. ॥ 2-5-11 ॥
english translation
भगवान् द्वारा अपने निजी तेज (ब्रह्मज्योति) से की गई सृष्टि के बाद मैं उसी तरह सृजन करता हूँ जिस तरह कि सूर्य द्वारा अग्नि प्रकट होने के बाद चन्द्रमा, आकाश, प्रभावशाली ग्रह तथा टिमटिमाते तारे भी अपनी चमक प्रकट करते हैं। ॥ २-५-११ ॥
hindi translation
yena svarociSA vizvaM rocitaM rocayAmyaham । yathArko'gniryathA somo yatharkSagrahatArakAH ॥ 2-5-11 ॥
hk transliteration by Sanscriptयेन स्वरोचिषा विश्वं रोचितं रोचयाम्यहम् । यथार्कोऽग्निर्यथा सोमो यथर्क्षग्रहतारकाः ॥ २-५-११ ॥
I create after the Lord’s creation by His personal effulgence ॥ known as the brahmajyoti॥, just as when the sun manifests its fire, the moon, the firmament, the influential planets and the twinkling stars also manifest their brightness. ॥ 2-5-11 ॥
english translation
भगवान् द्वारा अपने निजी तेज (ब्रह्मज्योति) से की गई सृष्टि के बाद मैं उसी तरह सृजन करता हूँ जिस तरह कि सूर्य द्वारा अग्नि प्रकट होने के बाद चन्द्रमा, आकाश, प्रभावशाली ग्रह तथा टिमटिमाते तारे भी अपनी चमक प्रकट करते हैं। ॥ २-५-११ ॥
hindi translation
yena svarociSA vizvaM rocitaM rocayAmyaham । yathArko'gniryathA somo yatharkSagrahatArakAH ॥ 2-5-11 ॥
hk transliteration by Sanscript