Progress:31.1%
यदङ्घ्र्यभिध्यानसमाधिधौतया धियानुपश्यन्ति हि तत्त्वमात्मनः । वदन्ति चैतत्कवयो यथारुचं स मे मुकुन्दो भगवान् प्रसीदताम् ।। २-४-२१ ।।
sanskrit
It is the Personality of Godhead Śrī Kṛṣṇa who gives liberation. By thinking of His lotus feet at every second, following in the footsteps of authorities, the devotee in trance can see the Absolute Truth. The learned mental speculators, however, think of Him according to their whims. May the Lord be pleased with me. ।। 2-4-21 ।।
english translation
hindi translation
yadaGghryabhidhyAnasamAdhidhautayA dhiyAnupazyanti hi tattvamAtmanaH | vadanti caitatkavayo yathArucaM sa me mukundo bhagavAn prasIdatAm || 2-4-21 ||
hk transliteration
प्रचोदिता येन पुरा सरस्वती वितन्वताजस्य सतीं स्मृतिं हृदि । स्वलक्षणा प्रादुरभूत्किलास्यतः स मे ऋषीणामृषभः प्रसीदताम् ।। २-४-२२ ।।
sanskrit
May the Lord, who in the beginning of the creation amplified the potent knowledge of Brahmā from within his heart and inspired him with full knowledge of creation and of His own Self, and who appeared to be generated from the mouth of Brahmā, be pleased with me. ।। 2-4-22 ।।
english translation
hindi translation
pracoditA yena purA sarasvatI vitanvatAjasya satIM smRtiM hRdi | svalakSaNA prAdurabhUtkilAsyataH sa me RSINAmRSabhaH prasIdatAm || 2-4-22 ||
hk transliteration
भूतैर्महद्भिर्य इमाः पुरो विभुर्निर्माय शेते यदमूषु पूरुषः । भुङ्क्ते गुणान् षोडश षोडशात्मकः सोऽलङ्कृषीष्ट भगवान् वचांसि मे ।। २-४-२३ ।।
sanskrit
May the Supreme Personality of Godhead, who enlivens the materially created bodies of the elements by lying down within the universe, and who in His puruṣa incarnation causes the living being to be subjected to the sixteen divisions of material modes which are his generator, be pleased to decorate my statements. ।। 2-4-23 ।।
english translation
hindi translation
bhUtairmahadbhirya imAH puro vibhurnirmAya zete yadamUSu pUruSaH | bhuGkte guNAn SoDaza SoDazAtmakaH so'laGkRSISTa bhagavAn vacAMsi me || 2-4-23 ||
hk transliteration
नमस्तस्मै भगवते वासुदेवाय वेधसे । पपुर्ज्ञानमयं सौम्या यन्मुखाम्बुरुहासवम् ।। २-४-२४ ।।
sanskrit
I offer my respectful obeisances unto Śrīla Vyāsadeva, the incarnation of Vāsudeva who compiled the Vedic scriptures. The pure devotees drink up the nectarean transcendental knowledge dropping from the lotuslike mouth of the Lord. ।। 2-4-24 ।।
english translation
hindi translation
namastasmai bhagavate vAsudevAya vedhase | papurjJAnamayaM saumyA yanmukhAmburuhAsavam || 2-4-24 ||
hk transliteration
एतदेवात्मभू राजन् नारदाय विपृच्छते । वेदगर्भोऽभ्यधात्साक्षाद्यदाह हरिरात्मनः ।। २-४-२५ ।।
sanskrit
My dear King, Brahmā, the firstborn, on being questioned by Nārada, exactly apprised him on this subject as it had been directly spoken by the Lord to His own son, who was impregnated with Vedic knowledge from his very birth. ।। 2-4-25 ।।
english translation
hindi translation
etadevAtmabhU rAjan nAradAya vipRcchate | vedagarbho'bhyadhAtsAkSAdyadAha harirAtmanaH || 2-4-25 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:31.1%
यदङ्घ्र्यभिध्यानसमाधिधौतया धियानुपश्यन्ति हि तत्त्वमात्मनः । वदन्ति चैतत्कवयो यथारुचं स मे मुकुन्दो भगवान् प्रसीदताम् ।। २-४-२१ ।।
sanskrit
It is the Personality of Godhead Śrī Kṛṣṇa who gives liberation. By thinking of His lotus feet at every second, following in the footsteps of authorities, the devotee in trance can see the Absolute Truth. The learned mental speculators, however, think of Him according to their whims. May the Lord be pleased with me. ।। 2-4-21 ।।
english translation
hindi translation
yadaGghryabhidhyAnasamAdhidhautayA dhiyAnupazyanti hi tattvamAtmanaH | vadanti caitatkavayo yathArucaM sa me mukundo bhagavAn prasIdatAm || 2-4-21 ||
hk transliteration
प्रचोदिता येन पुरा सरस्वती वितन्वताजस्य सतीं स्मृतिं हृदि । स्वलक्षणा प्रादुरभूत्किलास्यतः स मे ऋषीणामृषभः प्रसीदताम् ।। २-४-२२ ।।
sanskrit
May the Lord, who in the beginning of the creation amplified the potent knowledge of Brahmā from within his heart and inspired him with full knowledge of creation and of His own Self, and who appeared to be generated from the mouth of Brahmā, be pleased with me. ।। 2-4-22 ।।
english translation
hindi translation
pracoditA yena purA sarasvatI vitanvatAjasya satIM smRtiM hRdi | svalakSaNA prAdurabhUtkilAsyataH sa me RSINAmRSabhaH prasIdatAm || 2-4-22 ||
hk transliteration
भूतैर्महद्भिर्य इमाः पुरो विभुर्निर्माय शेते यदमूषु पूरुषः । भुङ्क्ते गुणान् षोडश षोडशात्मकः सोऽलङ्कृषीष्ट भगवान् वचांसि मे ।। २-४-२३ ।।
sanskrit
May the Supreme Personality of Godhead, who enlivens the materially created bodies of the elements by lying down within the universe, and who in His puruṣa incarnation causes the living being to be subjected to the sixteen divisions of material modes which are his generator, be pleased to decorate my statements. ।। 2-4-23 ।।
english translation
hindi translation
bhUtairmahadbhirya imAH puro vibhurnirmAya zete yadamUSu pUruSaH | bhuGkte guNAn SoDaza SoDazAtmakaH so'laGkRSISTa bhagavAn vacAMsi me || 2-4-23 ||
hk transliteration
नमस्तस्मै भगवते वासुदेवाय वेधसे । पपुर्ज्ञानमयं सौम्या यन्मुखाम्बुरुहासवम् ।। २-४-२४ ।।
sanskrit
I offer my respectful obeisances unto Śrīla Vyāsadeva, the incarnation of Vāsudeva who compiled the Vedic scriptures. The pure devotees drink up the nectarean transcendental knowledge dropping from the lotuslike mouth of the Lord. ।। 2-4-24 ।।
english translation
hindi translation
namastasmai bhagavate vAsudevAya vedhase | papurjJAnamayaM saumyA yanmukhAmburuhAsavam || 2-4-24 ||
hk transliteration
एतदेवात्मभू राजन् नारदाय विपृच्छते । वेदगर्भोऽभ्यधात्साक्षाद्यदाह हरिरात्मनः ।। २-४-२५ ।।
sanskrit
My dear King, Brahmā, the firstborn, on being questioned by Nārada, exactly apprised him on this subject as it had been directly spoken by the Lord to His own son, who was impregnated with Vedic knowledge from his very birth. ।। 2-4-25 ।।
english translation
hindi translation
etadevAtmabhU rAjan nAradAya vipRcchate | vedagarbho'bhyadhAtsAkSAdyadAha harirAtmanaH || 2-4-25 ||
hk transliteration