Progress:16.8%

न यत्र शोको न जरा न मृत्युर्नार्तिर्नचोद्वेग ऋते कुतश्चित् । यच्चित्ततोऽदः कृपयानिदंविदां दुरन्तदुःखप्रभवानुदर्शनात् ।। २-२-२७ ।।

In that planet of Satyaloka, there is neither bereavement, nor old age nor death. There is no pain of any kind, and therefore there are no anxieties, save that sometimes, due to consciousness, there is a feeling of compassion for those unaware of the process of devotional service, who are subjected to unsurpassable miseries in the material world. ।। 2-2-27 ।।

english translation

सत्यलोक में न तो शोक है, न बुढ़ापा, न मृत्यु। वहाँ किसी प्रकार की वेदना नहीं है, जिसके कारण किसी तरह की चिन्ता भी नहीं है। हाँ, कभी-कभी चेतना के कारण उन लोगों पर दया उमड़ती है, जो भक्तियोग से अवगत न होने से भौतिक जगत के दुर्लंघ्य कष्टों को भोग रहे हैं। ।। २-२-२७ ।।

hindi translation

na yatra zoko na jarA na mRtyurnArtirnacodvega Rte kutazcit | yaccittato'daH kRpayAnidaMvidAM durantaduHkhaprabhavAnudarzanAt || 2-2-27 ||

hk transliteration by Sanscript