Srimad Bhagavatam

Progress:16.6%

अथो अनन्तस्य मुखानलेन दन्दह्यमानं स निरीक्ष्य विश्वम् । निर्याति सिद्धेश्वरयुष्टधिष्ण्यं यद्द्वैपरार्ध्यं तदु पारमेष्ठ्यम् ।। २-२-२६ ।।

sanskrit

At the time of the final devastation of the complete universe [the end of the duration of Brahmā’s life], a flame of fire emanates from the mouth of Ananta [from the bottom of the universe]. The yogī sees all the planets of the universe burning to ashes, and thus he leaves for Satyaloka by airplanes used by the great purified souls. The duration of life in Satyaloka is calculated to be 15,480,000,000,000 years. ।। 2-2-26 ।।

english translation

संपूर्ण ब्रह्माण्ड के अन्तिम संहार के समय (ब्रह्मा के जीवन के अन्त में), अनन्त के मुख से (ब्रह्माण्ड के नीचे से) अग्नि की ज्वाला फूट निकलती है। योगी ब्रह्माण्ड के समस्त लोकों को भस्म होकर क्षार होते हुए देखता है और वह शुद्धात्माओं द्वारा प्रयुक्त होनेवाले वायुयानों के द्वारा सत्यलोक के लिए प्रस्थान करता है। सत्यलोक में जीवन की अवधि दो परार्ध अर्थात् १५४८०,०००,०००,००० सौर वर्ष आँकी जाती है। ।। २-२-२६ ।।

hindi translation

atho anantasya mukhAnalena dandahyamAnaM sa nirIkSya vizvam | niryAti siddhezvarayuSTadhiSNyaM yaddvaiparArdhyaM tadu pArameSThyam || 2-2-26 ||

hk transliteration by Sanscript