Srimad Bhagavatam
Progress:10.4%
इत्थं कलौ गतप्राये जनेषु खरधर्मिषु । धर्मत्राणाय सत्त्वेन भगवानवतरिष्यति ॥ १२-२-१६ ॥
At that time, the Supreme Personality of Godhead will appear on the earth. Acting with the power of pure spiritual goodness, He will rescue eternal religion. ॥ 12-2-16 ॥
english translation
उस समय, भगवान का परम व्यक्तित्व पृथ्वी पर प्रकट होगा। शुद्ध आध्यात्मिक अच्छाई की शक्ति से कार्य करते हुए, वह शाश्वत धर्म को बचाएगा। ॥ १२-२-१६ ॥
hindi translation
itthaM kalau gataprAye janeSu kharadharmiSu । dharmatrANAya sattvena bhagavAnavatariSyati ॥ 12-2-16 ॥
hk transliteration by Sanscriptचराचरगुरोर्विष्णोरीश्वरस्याखिलात्मनः । धर्मत्राणाय साधूनां जन्मकर्मापनुत्तये ॥ १२-२-१७ ॥
Lord Viṣṇu — the Supreme Personality of Godhead, the spiritual master of all moving and nonmoving living beings, and the Supreme Soul of all — takes birth to protect the principles of religion and to relieve His saintly devotees from the reactions of material work. ॥ 12-2-17 ॥
english translation
भगवान विष्णु - भगवान के परम व्यक्तित्व, सभी गतिशील और गैर-जीवित प्राणियों के आध्यात्मिक गुरु, और सभी के सर्वोच्च आत्मा - धर्म के सिद्धांतों की रक्षा करने और अपने संत भक्तों को भौतिक कार्यों की प्रतिक्रियाओं से राहत देने के लिए जन्म लेते हैं। ॥ १२-२-१७ ॥
hindi translation
carAcaragurorviSNorIzvarasyAkhilAtmanaH । dharmatrANAya sAdhUnAM janmakarmApanuttaye ॥ 12-2-17 ॥
hk transliteration by Sanscriptशम्भलग्राममुख्यस्य ब्राह्मणस्य महात्मनः । भवने विष्णुयशसः कल्किः प्रादुर्भविष्यति ॥ १२-२-१८ ॥
Lord Kalki will appear in the home of the most eminent brāhmaṇa of Śambhala village, the great soul Viṣṇuyaśā. ॥ 12-2-18 ॥
english translation
भगवान कल्कि शम्भाला गाँव के सबसे प्रतिष्ठित ब्राह्मण, महान आत्मा विष्णुयशा के घर में प्रकट होंगे। ॥ १२-२-१८ ॥
hindi translation
zambhalagrAmamukhyasya brAhmaNasya mahAtmanaH । bhavane viSNuyazasaH kalkiH prAdurbhaviSyati ॥ 12-2-18 ॥
hk transliteration by Sanscriptअश्वमाशुगमारुह्य देवदत्तं जगत्पतिः । असिनासाधुदमनमष्टैश्वर्यगुणान्वितः ॥ १२-२-१९ ॥
Lord Kalki, the Lord of the universe, will mount His swift horse Devadatta and, sword in hand, travel over the earth exhibiting His eight mystic opulences and eight special qualities of Godhead. ॥ 12-2-19 ॥
english translation
ब्रह्मांड के स्वामी, भगवान कल्कि, अपने तेज़ घोड़े देवदत्त पर सवार होंगे और हाथ में तलवार लेकर, अपने आठ रहस्यमय ऐश्वर्यों और भगवान के आठ विशेष गुणों का प्रदर्शन करते हुए पृथ्वी पर यात्रा करेंगे। ॥ १२-२-१९ ॥
hindi translation
azvamAzugamAruhya devadattaM jagatpatiH । asinAsAdhudamanamaSTaizvaryaguNAnvitaH ॥ 12-2-19 ॥
hk transliteration by Sanscriptविचरन्नाशुना क्षोण्यां हयेनाप्रतिमद्युतिः । नृपलिङ्गच्छदो दस्यून् कोटिशो निहनिष्यति ॥ १२-२-२० ॥
Displaying His unequaled effulgence and riding with great speed, He will kill by the millions those thieves who have dared dress as kings. ॥ 12-2-20 ॥
english translation
वह अपनी अप्रतिम चमक प्रदर्शित करते हुए और तीव्र गति से सवारी करते हुए, उन लाखों चोरों को मार डालेगा जिन्होंने राजाओं के रूप में पोशाक पहनने का साहस किया है। ॥ १२-२-२० ॥
hindi translation
vicarannAzunA kSoNyAM hayenApratimadyutiH । nRpaliGgacchado dasyUn koTizo nihaniSyati ॥ 12-2-20 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
Progress:10.4%
इत्थं कलौ गतप्राये जनेषु खरधर्मिषु । धर्मत्राणाय सत्त्वेन भगवानवतरिष्यति ॥ १२-२-१६ ॥
At that time, the Supreme Personality of Godhead will appear on the earth. Acting with the power of pure spiritual goodness, He will rescue eternal religion. ॥ 12-2-16 ॥
english translation
उस समय, भगवान का परम व्यक्तित्व पृथ्वी पर प्रकट होगा। शुद्ध आध्यात्मिक अच्छाई की शक्ति से कार्य करते हुए, वह शाश्वत धर्म को बचाएगा। ॥ १२-२-१६ ॥
hindi translation
itthaM kalau gataprAye janeSu kharadharmiSu । dharmatrANAya sattvena bhagavAnavatariSyati ॥ 12-2-16 ॥
hk transliteration by Sanscriptचराचरगुरोर्विष्णोरीश्वरस्याखिलात्मनः । धर्मत्राणाय साधूनां जन्मकर्मापनुत्तये ॥ १२-२-१७ ॥
Lord Viṣṇu — the Supreme Personality of Godhead, the spiritual master of all moving and nonmoving living beings, and the Supreme Soul of all — takes birth to protect the principles of religion and to relieve His saintly devotees from the reactions of material work. ॥ 12-2-17 ॥
english translation
भगवान विष्णु - भगवान के परम व्यक्तित्व, सभी गतिशील और गैर-जीवित प्राणियों के आध्यात्मिक गुरु, और सभी के सर्वोच्च आत्मा - धर्म के सिद्धांतों की रक्षा करने और अपने संत भक्तों को भौतिक कार्यों की प्रतिक्रियाओं से राहत देने के लिए जन्म लेते हैं। ॥ १२-२-१७ ॥
hindi translation
carAcaragurorviSNorIzvarasyAkhilAtmanaH । dharmatrANAya sAdhUnAM janmakarmApanuttaye ॥ 12-2-17 ॥
hk transliteration by Sanscriptशम्भलग्राममुख्यस्य ब्राह्मणस्य महात्मनः । भवने विष्णुयशसः कल्किः प्रादुर्भविष्यति ॥ १२-२-१८ ॥
Lord Kalki will appear in the home of the most eminent brāhmaṇa of Śambhala village, the great soul Viṣṇuyaśā. ॥ 12-2-18 ॥
english translation
भगवान कल्कि शम्भाला गाँव के सबसे प्रतिष्ठित ब्राह्मण, महान आत्मा विष्णुयशा के घर में प्रकट होंगे। ॥ १२-२-१८ ॥
hindi translation
zambhalagrAmamukhyasya brAhmaNasya mahAtmanaH । bhavane viSNuyazasaH kalkiH prAdurbhaviSyati ॥ 12-2-18 ॥
hk transliteration by Sanscriptअश्वमाशुगमारुह्य देवदत्तं जगत्पतिः । असिनासाधुदमनमष्टैश्वर्यगुणान्वितः ॥ १२-२-१९ ॥
Lord Kalki, the Lord of the universe, will mount His swift horse Devadatta and, sword in hand, travel over the earth exhibiting His eight mystic opulences and eight special qualities of Godhead. ॥ 12-2-19 ॥
english translation
ब्रह्मांड के स्वामी, भगवान कल्कि, अपने तेज़ घोड़े देवदत्त पर सवार होंगे और हाथ में तलवार लेकर, अपने आठ रहस्यमय ऐश्वर्यों और भगवान के आठ विशेष गुणों का प्रदर्शन करते हुए पृथ्वी पर यात्रा करेंगे। ॥ १२-२-१९ ॥
hindi translation
azvamAzugamAruhya devadattaM jagatpatiH । asinAsAdhudamanamaSTaizvaryaguNAnvitaH ॥ 12-2-19 ॥
hk transliteration by Sanscriptविचरन्नाशुना क्षोण्यां हयेनाप्रतिमद्युतिः । नृपलिङ्गच्छदो दस्यून् कोटिशो निहनिष्यति ॥ १२-२-२० ॥
Displaying His unequaled effulgence and riding with great speed, He will kill by the millions those thieves who have dared dress as kings. ॥ 12-2-20 ॥
english translation
वह अपनी अप्रतिम चमक प्रदर्शित करते हुए और तीव्र गति से सवारी करते हुए, उन लाखों चोरों को मार डालेगा जिन्होंने राजाओं के रूप में पोशाक पहनने का साहस किया है। ॥ १२-२-२० ॥
hindi translation
vicarannAzunA kSoNyAM hayenApratimadyutiH । nRpaliGgacchado dasyUn koTizo nihaniSyati ॥ 12-2-20 ॥
hk transliteration by Sanscript