Srimad Bhagavatam

Progress:34.5%

आमन्त्र्य पाण्डुपुत्रांश्च शैनेयोद्धवसंयुतः । द्वैपायनादिभिर्विप्रैः पूजितैः प्रतिपूजितः ॥ १-८-७ ॥

Lord Śrī Kṛṣṇa then prepared for His departure. He invited the sons of Pāṇḍu, after having been worshiped by the brāhmaṇas, headed by Śrīla Vyāsadeva. The Lord also reciprocated greetings. ॥ 1-8-7 ॥

english translation

फिर भगवान् श्रीकृष्ण ने सात्यकि तथा उद्धव के साथ प्रस्थान के लिए तैयारी की। उन्होंने श्रील व्यासदेव आदि ब्राह्मणों से पूजित होने के बाद पाण्डु-पुत्रों को आमन्त्रित किया। भगवान् ने सभी का समुचित अभिवादन किया। ॥ १-८-७ ॥

hindi translation

Amantrya pANDuputrAMzca zaineyoddhavasaMyutaH । dvaipAyanAdibhirvipraiH pUjitaiH pratipUjitaH ॥ 1-8-7 ॥

hk transliteration by Sanscript