Srimad Bhagavatam
आह राजा धर्मसुतश्चिन्तयन् सुहृदां वधम् । प्राकृतेनात्मना विप्राः स्नेहमोहवशं गतः ॥ १-८-४७ ॥
King Yudhiṣṭhira, son of Dharma, overwhelmed by the death of his friends, was aggrieved just like a common, materialistic man. O sages, thus deluded by affection, he began to speak. ॥ 1-8-47 ॥
english translation
धर्मपुत्र, राजा युधिष्ठिर, अपने मित्रों की मृत्यु से अभिभूत थे और सामान्य भौतिकतावादी मनुष्य की भाँति शोक-सन्तप्त थे। हे मुनियो, इस प्रकार स्नेह से मोहग्रस्त होकर वे बोले। ॥ १-८-४७ ॥
hindi translation
Aha rAjA dharmasutazcintayan suhRdAM vadham । prAkRtenAtmanA viprAH snehamohavazaM gataH ॥ 1-8-47 ॥
hk transliteration by Sanscript