Srimad Bhagavatam
सूत उवाच पृथयेत्थं कलपदैः परिणूताखिलोदयः । मन्दं जहास वैकुण्ठो मोहयन्निव मायया ॥ १-८-४४ ॥
Sūta Gosvāmī said: The Lord, thus hearing the prayers of Kuntīdevī, composed in choice words for His glorification, mildly smiled. That smile was as enchanting as His mystic power. ॥ 1-8-44 ॥
english translation
सूत गोस्वामी ने कहा : इस प्रकार भगवान् अपने महिमागान के लिए चुने हुए शब्दों में कुन्तीदेवी के द्वारा की गई प्रार्थना सुनकर मन्द-मन्द मुसकाए। यह मुस्कान उनकी योगशक्ति के समान ही मोहक थी। ॥ १-८-४४ ॥
hindi translation
sUta uvAca pRthayetthaM kalapadaiH pariNUtAkhilodayaH । mandaM jahAsa vaikuNTho mohayanniva mAyayA ॥ 1-8-44 ॥
hk transliteration by Sanscript