Srimad Bhagavatam

Progress:36.7%

विपदः सन्तु नः शश्वत्तत्र तत्र जगद्गुरो । भवतो दर्शनं यत्स्यादपुनर्भवदर्शनम् ।। १-८-२५ ।।

sanskrit

I wish that all those calamities would happen again and again so that we could see You again and again, for seeing You means that we will no longer see repeated births and deaths. ।। 1-8-25 ।।

english translation

मैं चाहती हूँ कि ये सारी विपत्तियाँ बारम्बार आयें, जिससे हम आपका दर्शन पुन: पुन: कर सकें, क्योंकि आपके दर्शन का अर्थ यह है कि हमें बारम्बार होने वाले जन्म तथा मृत्यु को नहीं देखना पड़ेगा। ।। १-८-२५ ।।

hindi translation

vipadaH santu naH zazvattatra tatra jagadguro | bhavato darzanaM yatsyAdapunarbhavadarzanam || 1-8-25 ||

hk transliteration by Sanscript