Srimad Bhagavatam
नैष्कर्म्यमप्यच्युतभाववर्जितंनशोभते ज्ञानमलं निरञ्जनम् । कुतः पुनः शश्वदभद्रमीश्वरेनचार्पितं कर्म यदप्यकारणम् ॥ १-५-१२ ॥
Knowledge of self-realization, even though free from all material affinity, does not look well if devoid of a conception of the Infallible ॥ God॥. What, then, is the use of fruitive activities, which are naturally painful from the very beginning and transient by nature, if they are not utilized for the devotional service of the Lord? ॥ 1-5-12 ॥
english translation
आत्म-साक्षात्कार का ज्ञान समस्त भौतिक आसक्ति से रहित होने पर भी शोभा नहीं देता यदि वह अच्युत (ईश्वर) के भाव से शून्य हो। तो फिर उन सकाम कर्मों से क्या लाभ है, यदि वे भगवान् की भक्ति के लिए काम न आ सकें और जो स्वभावत: प्रारम्भ से ही दुखप्रद तथा क्षणिक होते है? ॥ १-५-१२ ॥
hindi translation
naiSkarmyamapyacyutabhAvavarjitaMnazobhate jJAnamalaM niraJjanam । kutaH punaH zazvadabhadramIzvarenacArpitaM karma yadapyakAraNam ॥ 1-5-12 ॥
hk transliteration by Sanscript