Srimad Bhagavatam
स संवृतस्तत्र महान् महीयसां ब्रह्मर्षिराजर्षिदेवर्षिसङ्घैः । व्यरोचतालं भगवान् यथेन्दुर्ग्रहर्क्षतारानिकरैः परीतः ॥ १-१९-३० ॥
Śukadeva Gosvāmī was then surrounded by saintly sages and demigods just as the moon is surrounded by stars, planets and other heavenly bodies. His presence was gorgeous, and he was respected by all. ॥ 1-19-30 ॥
english translation
तब शुकदेव गोस्वामी साधु, मुनियों तथा देवताओं से इस तरह घिरे हुए थे जिस तरह चन्द्रमा तारों, नक्षत्रों तथा अन्य आकाशीय पिण्डों से घिरा रहता है। उनकी उपस्थिति अत्यन्त भव्य थी और वे सबों द्वारा सम्मानित हुए। ॥ १-१९-३० ॥
hindi translation
sa saMvRtastatra mahAn mahIyasAM brahmarSirAjarSidevarSisaGghaiH । vyarocatAlaM bhagavAn yathendurgraharkSatArAnikaraiH parItaH ॥ 1-19-30 ॥
hk transliteration by Sanscript