Srimad Bhagavatam

Progress:97.8%

आश्रुत्य तदृषिगणवचः परीक्षित्समं मधुच्युद्गुरु चाव्यलीकम् । आभाषतैनानभिनन्द्य युक्तान् शुश्रूषमाणश्चरितानि विष्णोः ।। १-१९-२२ ।।

sanskrit

All that was spoken by the great sages was very sweet to hear, full of meaning and appropriately presented as perfectly true. So after hearing them, Mahārāja Parīkṣit, desiring to hear of the activities of Lord Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, congratulated the great sages. ।। 1-19-22 ।।

english translation

महान् ऋषियों ने जो कुछ कहा, वह सुनने में अति सुमधुर, सार्थक तथा यथार्थ रूप से प्रस्तुत किया गया पूर्ण सत्य था। अतएव उन्हें सुनने के बाद महाराज परीक्षित ने भगवान् श्रीकृष्ण के कार्यकलापों के विषय में सुनने की इच्छा से महर्षियों को अभिनन्दन दिया। ।। १-१९-२२ ।।

hindi translation

Azrutya tadRSigaNavacaH parIkSitsamaM madhucyudguru cAvyalIkam | AbhASatainAnabhinandya yuktAn zuzrUSamANazcaritAni viSNoH || 1-19-22 ||

hk transliteration by Sanscript