Srimad Bhagavatam

Progress:81.8%

इदं ममाचक्ष्व तवाधिमूलं वसुन्धरे येन विकर्शितासि । कालेन वा ते बलिनां बलीयसा सुरार्चितं किं हृतमम्ब सौभगम् ।। १-१६-२४ ।।

sanskrit

Mother, you are the reservoir of all riches. Please inform me of the root cause of your tribulations by which you have been reduced to such a weak state. I think that the powerful influence of time, which conquers the most powerful, might have forcibly taken away all your fortune, which was adored even by the demigods. ।। 1-16-24 ।।

english translation

हे माता, आप सारे धन की खान हैं। कृपया मुझे अपने उन कष्टों का मूल कारण बतायें, जिससे आप इस दुर्बल अवस्था को प्राप्त हुई हैं। मैं सोचता हूँ कि अत्यन्त बलवानों को भी जीतनेवाले प्रबल काल ने देवताओं द्वारा वन्दनीय आपके सारे सौभाग्य को छीन लिया है। ।। १-१६-२४ ।।

hindi translation

idaM mamAcakSva tavAdhimUlaM vasundhare yena vikarzitAsi | kAlena vA te balinAM balIyasA surArcitaM kiM hRtamamba saubhagam || 1-16-24 ||

hk transliteration by Sanscript