1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्ययः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
•
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
नामैकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
Progress:66.7%
स वा अद्यतनाद्राजन् परतः पञ्चमेऽहनि । कलेवरं हास्यति स्वं तच्च भस्मीभविष्यति ।। १-१३-५६ ।।
sanskrit
O King, he will quit his body, most probably on the fifth day from today. And his body will turn to ashes. ।। 1-13-56 ।।
english translation
hindi translation
sa vA adyatanAdrAjan parataH paJcame'hani | kalevaraM hAsyati svaM tacca bhasmIbhaviSyati || 1-13-56 ||
hk transliteration
दह्यमानेऽग्निभिर्देहे पत्युः पत्नी सहोटजे । बहिः स्थिता पतिं साध्वी तमग्निमनुवेक्ष्यति ।। १-१३-५७ ।।
sanskrit
While outside observing her husband, who will burn in the fire of mystic power along with his thatched cottage, his chaste wife will enter the fire with rapt attention. ।। 1-13-57 ।।
english translation
hindi translation
dahyamAne'gnibhirdehe patyuH patnI sahoTaje | bahiH sthitA patiM sAdhvI tamagnimanuvekSyati || 1-13-57 ||
hk transliteration
विदुरस्तु तदाश्चर्यं निशाम्य कुरुनन्दन । हर्षशोकयुतस्तस्माद्गन्ता तीर्थनिषेवकः ।। १-१३-५८ ।।
sanskrit
Vidura, being affected with delight and grief, will then leave that place of sacred pilgrimage. ।। 1-13-58 ।।
english translation
hindi translation
vidurastu tadAzcaryaM nizAmya kurunandana | harSazokayutastasmAdgantA tIrthaniSevakaH || 1-13-58 ||
hk transliteration
इत्युक्त्वाथारुहत्स्वर्गं नारदः सहतुम्बुरुः । युधिष्ठिरो वचस्तस्य हृदि कृत्वाजहाच्छुचः ।। १-१३-५९ ।।
sanskrit
Having spoken thus, the great sage Nārada, along with his vīṇā, ascended into outer space. Yudhiṣṭhira kept his instruction in his heart and so was able to get rid of all lamentations. ।। 1-13-59 ।।
english translation
hindi translation
ityuktvAthAruhatsvargaM nAradaH sahatumburuH | yudhiSThiro vacastasya hRdi kRtvAjahAcchucaH || 1-13-59 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:66.7%
स वा अद्यतनाद्राजन् परतः पञ्चमेऽहनि । कलेवरं हास्यति स्वं तच्च भस्मीभविष्यति ।। १-१३-५६ ।।
sanskrit
O King, he will quit his body, most probably on the fifth day from today. And his body will turn to ashes. ।। 1-13-56 ।।
english translation
hindi translation
sa vA adyatanAdrAjan parataH paJcame'hani | kalevaraM hAsyati svaM tacca bhasmIbhaviSyati || 1-13-56 ||
hk transliteration
दह्यमानेऽग्निभिर्देहे पत्युः पत्नी सहोटजे । बहिः स्थिता पतिं साध्वी तमग्निमनुवेक्ष्यति ।। १-१३-५७ ।।
sanskrit
While outside observing her husband, who will burn in the fire of mystic power along with his thatched cottage, his chaste wife will enter the fire with rapt attention. ।। 1-13-57 ।।
english translation
hindi translation
dahyamAne'gnibhirdehe patyuH patnI sahoTaje | bahiH sthitA patiM sAdhvI tamagnimanuvekSyati || 1-13-57 ||
hk transliteration
विदुरस्तु तदाश्चर्यं निशाम्य कुरुनन्दन । हर्षशोकयुतस्तस्माद्गन्ता तीर्थनिषेवकः ।। १-१३-५८ ।।
sanskrit
Vidura, being affected with delight and grief, will then leave that place of sacred pilgrimage. ।। 1-13-58 ।।
english translation
hindi translation
vidurastu tadAzcaryaM nizAmya kurunandana | harSazokayutastasmAdgantA tIrthaniSevakaH || 1-13-58 ||
hk transliteration
इत्युक्त्वाथारुहत्स्वर्गं नारदः सहतुम्बुरुः । युधिष्ठिरो वचस्तस्य हृदि कृत्वाजहाच्छुचः ।। १-१३-५९ ।।
sanskrit
Having spoken thus, the great sage Nārada, along with his vīṇā, ascended into outer space. Yudhiṣṭhira kept his instruction in his heart and so was able to get rid of all lamentations. ।। 1-13-59 ।।
english translation
hindi translation
ityuktvAthAruhatsvargaM nAradaH sahatumburuH | yudhiSThiro vacastasya hRdi kRtvAjahAcchucaH || 1-13-59 ||
hk transliteration