Srimad Bhagavatam

Progress:55.5%

शौनक उवाच अश्वत्थाम्नोपसृष्टेन ब्रह्मशीर्ष्णोरुतेजसा । उत्तराया हतो गर्भ ईशेनाजीवितः पुनः ।। १-१२-१ ।।

sanskrit

The sage Śaunaka said: The womb of Uttarā, mother of Mahārāja Parīkṣit, was spoiled by the dreadful and invincible brahmāstra weapon released by Aśvatthāmā. But Mahārāja Parīkṣit was saved by the Supreme Lord. ।। 1-12-1 ।।

english translation

hindi translation

zaunaka uvAca azvatthAmnopasRSTena brahmazIrSNorutejasA | uttarAyA hato garbha IzenAjIvitaH punaH || 1-12-1 ||

hk transliteration

तस्य जन्म महाबुद्धेः कर्माणि च महात्मनः । निधनं च यथैवासीत्स प्रेत्य गतवान् यथा ।। १-१२-२ ।।

sanskrit

How was the great emperor Parīkṣit, who was a highly intelligent and great devotee, born in that womb? How did his death take place, and what did he achieve after his death? ।। 1-12-2 ।।

english translation

hindi translation

tasya janma mahAbuddheH karmANi ca mahAtmanaH | nidhanaM ca yathaivAsItsa pretya gatavAn yathA || 1-12-2 ||

hk transliteration

तदिदं श्रोतुमिच्छामो गदितुं यदि मन्यसे । ब्रूहि नः श्रद्दधानानां यस्य ।। १-१२-३ ।।

sanskrit

We all respectfully want to hear about him [Mahārāja Parīkṣit] to whom Śukadeva Gosvāmī imparted transcendental knowledge. Please speak on this matter. ।। 1-12-3 ।।

english translation

hindi translation

tadidaM zrotumicchAmo gadituM yadi manyase | brUhi naH zraddadhAnAnAM yasya || 1-12-3 ||

hk transliteration

सूत उवाच अपीपलद्धर्मराजः पितृवद्रञ्जयन् प्रजाः । निःस्पृहः सर्वकामेभ्यः कृष्णपादाब्जसेवया ।। १-१२-४ ।।

sanskrit

Śrī Sūta Gosvāmī said: Emperor Yudhiṣṭhira administered generously to everyone during his reign. He was exactly like his father. He had no personal ambition and was freed from all sorts of sense gratification because of his continuous service unto the lotus feet of the Lord Śrī Kṛṣṇa. ।। 1-12-4 ।।

english translation

hindi translation

sUta uvAca apIpaladdharmarAjaH pitRvadraJjayan prajAH | niHspRhaH sarvakAmebhyaH kRSNapAdAbjasevayA || 1-12-4 ||

hk transliteration

सम्पदः क्रतवो लोका महिषी भ्रातरो मही । जम्बूद्वीपाधिपत्यं च यशश्च त्रिदिवं गतम् ।। १-१२-५ ।।

sanskrit

News even reached the celestial planets about Mahārāja Yudhiṣṭhira’s worldly possessions, the sacrifices by which he would attain a better destination, his queen, his stalwart brothers, his extensive land, his sovereignty over the planet earth, his fame, etc. ।। 1-12-5 ।।

english translation

hindi translation

sampadaH kratavo lokA mahiSI bhrAtaro mahI | jambUdvIpAdhipatyaM ca yazazca tridivaM gatam || 1-12-5 ||

hk transliteration