Srimad Bhagavatam

Progress:51.3%

नताः स्म ते नाथ सदाङ्घ्रिपङ्कजं विरिञ्चवैरिञ्च्यसुरेन्द्रवन्दितम् । परायणं क्षेममिहेच्छतां परंनयत्रकालः प्रभवेत्परः प्रभुः ।। १-११-६ ।।

The citizens said: O Lord, You are worshiped by all demigods like Brahmā, the four Sanas and even the King of heaven. You are the ultimate rest for those who are really aspiring to achieve the highest benefit of life. You are the supreme transcendental Lord, and inevitable time cannot exert its influence upon You. ।। 1-11-6 ।।

english translation

नागरिकों ने कहा : हे भगवन्, आप ब्रह्मा, चारों कुमार तथा स्वर्ग के राजा जैसे समस्त देवताओं द्वारा भी पूजित हैं। आप उन लोगों के परम आश्रय हैं, जो जीवन का सर्वोच्च लाभ उठाने के लिए इच्छुक हैं। आप परम दिव्य भगवान् हैं और प्रबल काल भी आप पर अपना प्रभाव नहीं दिखा सकता। ।। १-११-६ ।।

hindi translation

natAH sma te nAtha sadAGghripaGkajaM viriJcavairiJcyasurendravanditam | parAyaNaM kSemamihecchatAM paraMnayatrakAlaH prabhavetparaH prabhuH || 1-11-6 ||

hk transliteration by Sanscript