Srimad Bhagavatam

Progress:51.9%

मधुभोजदशार्हार्हकुकुरान्धकवृष्णिभिः । आत्मतुल्यबलैर्गुप्तां नागैर्भोगवतीमिव ।। १-११-११ ।।

sanskrit

As Bhogavatī, the capital of Nāgaloka, is protected by the Nāgas, so was Dvārakā protected by the descendants of Vṛṣṇi — Bhoja, Madhu, Daśārha, Arha, Kukura, Andhaka, etc. — who were as strong as Lord Kṛṣṇa. ।। 1-11-11 ।।

english translation

hindi translation

madhubhojadazArhArhakukurAndhakavRSNibhiH | AtmatulyabalairguptAM nAgairbhogavatImiva || 1-11-11 ||

hk transliteration

सर्वर्तुसर्वविभवपुण्यवृक्षलताश्रमैः । उद्यानोपवनारामैर्वृतपद्माकरश्रियम् ।। १-११-१२ ।।

sanskrit

The city of Dvārakāpurī was filled with the opulences of all seasons. There were hermitages, orchards, flower gardens, parks and reservoirs of water breeding lotus flowers all over. ।। 1-11-12 ।।

english translation

hindi translation

sarvartusarvavibhavapuNyavRkSalatAzramaiH | udyAnopavanArAmairvRtapadmAkarazriyam || 1-11-12 ||

hk transliteration

गोपुरद्वारमार्गेषु कृतकौतुकतोरणाम् । चित्रध्वजपताकाग्रैरन्तः प्रतिहतातपाम् ।। १-११-१३ ।।

sanskrit

The city gateway, the household doors and festooned arches along the roads were all nicely decorated with festive signs like plantain trees and mango leaves, all to welcome the Lord. Flags, garlands and painted signs and slogans all combined to shade the sunshine. ।। 1-11-13 ।।

english translation

hindi translation

gopuradvAramArgeSu kRtakautukatoraNAm | citradhvajapatAkAgrairantaH pratihatAtapAm || 1-11-13 ||

hk transliteration

सम्मार्जितमहामार्गरथ्यापणकचत्वराम् । सिक्तां गन्धजलैरुप्तां फलपुष्पाक्षताङ्कुरैः ।। १-११-१४ ।।

sanskrit

The highways, subways, lanes, markets and public meeting places were all thoroughly cleansed and then moistened with scented water. And to welcome the Lord, fruits, flowers and unbroken seeds were strewn everywhere. ।। 1-11-14 ।।

english translation

hindi translation

sammArjitamahAmArgarathyApaNakacatvarAm | siktAM gandhajalairuptAM phalapuSpAkSatAGkuraiH || 1-11-14 ||

hk transliteration

द्वारि द्वारि गृहाणां च दध्यक्षतफलेक्षुभिः । अलङ्कृतां पूर्णकुम्भैर्बलिभिर्धूपदीपकैः ।। १-११-१५ ।।

sanskrit

In each and every door of the residential houses, auspicious things like curd, unbroken fruits, sugarcane and full waterpots with articles for worship, incense and candles were all displayed. ।। 1-11-15 ।।

english translation

hindi translation

dvAri dvAri gRhANAM ca dadhyakSataphalekSubhiH | alaGkRtAM pUrNakumbhairbalibhirdhUpadIpakaiH || 1-11-15 ||

hk transliteration