1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
•
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:83.5%
ऋषय ऊचुः । सूत सूत महाभाग व्यासशिष्य नमोस्तु ते । तदेव व्यासतो ब्रूहि भस्ममाहात्म्यमुत्तमम् १ ।
sanskrit
The sages said: O Sūta, Sūta the fortunate disciple of Vyāsa, obeisance to thee. Please explain again the glorification of the holy ashes, of the Rudrākṣa and of Śiva’s names. Lovingly explaining the three, please delight our minds.
english translation
RSaya UcuH | sUta sUta mahAbhAga vyAsaziSya namostu te | tadeva vyAsato brUhi bhasmamAhAtmyamuttamam 1 |
hk transliteration
तथा रुद्रा क्षमाहात्म्यं नाम माहात्म्यमुत्तमम् । त्रितयं ब्रूहि सुप्रीत्या ममानंदयचेतसम् २ ।
sanskrit
Thus, O Rudra, please speak to us about the supreme glory of the Name and the greatness of the Lord. Please describe the Trinitarian aspect, which will give joy to my heart and mind.
english translation
tathA rudrA kSamAhAtmyaM nAma mAhAtmyamuttamam | tritayaM brUhi suprItyA mamAnaMdayacetasam 2 |
hk transliteration
सूत उवाच । साधुपृष्टं भवद्भिश्च लोकानां हितकारकम् । भवंतो वै महाधन्याः पवित्राः कुलभूषणाः ३ ।
sanskrit
Sūta said: It is good that you have referred to this matter that is highly beneficent to the world. You are blessed, holy and ornaments to your families since you own Śiva as your sole great favourite deity.
english translation
sUta uvAca | sAdhupRSTaM bhavadbhizca lokAnAM hitakArakam | bhavaMto vai mahAdhanyAH pavitrAH kulabhUSaNAH 3 |
hk transliteration
येषां चैव शिवः साक्षाद्दैवतं परमं शुभम् । सदा शिवकथा लोके वल्लभा भवतां सदा ४ ।
sanskrit
For those to whom Shiva Himself, the supreme and auspicious deity, is directly present, the stories of Shiva in this world always remain dear to them.
english translation
yeSAM caiva zivaH sAkSAddaivataM paramaM zubham | sadA zivakathA loke vallabhA bhavatAM sadA 4 |
hk transliteration
ते धन्याश्च कृतार्थाश्च सफलं देहधारणम् । उद्धृतञ्च कुलं तेषां ये शिवं समुपासते ५ ।
sanskrit
Those who adore Śiva are blessed and content. Their birth is fruitful and their family is elevated.
english translation
te dhanyAzca kRtArthAzca saphalaM dehadhAraNam | uddhRtaJca kulaM teSAM ye zivaM samupAsate 5 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:83.5%
ऋषय ऊचुः । सूत सूत महाभाग व्यासशिष्य नमोस्तु ते । तदेव व्यासतो ब्रूहि भस्ममाहात्म्यमुत्तमम् १ ।
sanskrit
The sages said: O Sūta, Sūta the fortunate disciple of Vyāsa, obeisance to thee. Please explain again the glorification of the holy ashes, of the Rudrākṣa and of Śiva’s names. Lovingly explaining the three, please delight our minds.
english translation
RSaya UcuH | sUta sUta mahAbhAga vyAsaziSya namostu te | tadeva vyAsato brUhi bhasmamAhAtmyamuttamam 1 |
hk transliteration
तथा रुद्रा क्षमाहात्म्यं नाम माहात्म्यमुत्तमम् । त्रितयं ब्रूहि सुप्रीत्या ममानंदयचेतसम् २ ।
sanskrit
Thus, O Rudra, please speak to us about the supreme glory of the Name and the greatness of the Lord. Please describe the Trinitarian aspect, which will give joy to my heart and mind.
english translation
tathA rudrA kSamAhAtmyaM nAma mAhAtmyamuttamam | tritayaM brUhi suprItyA mamAnaMdayacetasam 2 |
hk transliteration
सूत उवाच । साधुपृष्टं भवद्भिश्च लोकानां हितकारकम् । भवंतो वै महाधन्याः पवित्राः कुलभूषणाः ३ ।
sanskrit
Sūta said: It is good that you have referred to this matter that is highly beneficent to the world. You are blessed, holy and ornaments to your families since you own Śiva as your sole great favourite deity.
english translation
sUta uvAca | sAdhupRSTaM bhavadbhizca lokAnAM hitakArakam | bhavaMto vai mahAdhanyAH pavitrAH kulabhUSaNAH 3 |
hk transliteration
येषां चैव शिवः साक्षाद्दैवतं परमं शुभम् । सदा शिवकथा लोके वल्लभा भवतां सदा ४ ।
sanskrit
For those to whom Shiva Himself, the supreme and auspicious deity, is directly present, the stories of Shiva in this world always remain dear to them.
english translation
yeSAM caiva zivaH sAkSAddaivataM paramaM zubham | sadA zivakathA loke vallabhA bhavatAM sadA 4 |
hk transliteration
ते धन्याश्च कृतार्थाश्च सफलं देहधारणम् । उद्धृतञ्च कुलं तेषां ये शिवं समुपासते ५ ।
sanskrit
Those who adore Śiva are blessed and content. Their birth is fruitful and their family is elevated.
english translation
te dhanyAzca kRtArthAzca saphalaM dehadhAraNam | uddhRtaJca kulaM teSAM ye zivaM samupAsate 5 |
hk transliteration