1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
•
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:63.5%
स्त्रीणां तु पार्थिवं लिंगं सभर्तृणां विशेषतः । विधवानां प्रवृत्तानां स्फाटिकं परिकीर्तितम् ५१ ।
sanskrit
An Earthly liṅga shall be used by women especially by those whose husbands are alive. In the case of widows who are engaged in worldly and sacred rites a crystal liṅga is recommended.
english translation
strINAM tu pArthivaM liMgaM sabhartRNAM vizeSataH | vidhavAnAM pravRttAnAM sphATikaM parikIrtitam 51 |
hk transliteration
विधवानां निवृत्तानां रसलिंगं विशिष्यते । बाल्येवायौवनेवापि वार्द्धकेवापि सुव्रताः ५२ ।
sanskrit
O sages of good rites, in the cases of widows whether they be in a childhood, youth or old age, a Rasaliṅga is specially recommended if they continue to be holding rites.
english translation
vidhavAnAM nivRttAnAM rasaliMgaM viziSyate | bAlyevAyauvanevApi vArddhakevApi suvratAH 52 |
hk transliteration
शुद्धस्फटिकलिंगं तु स्त्रीणां तत्सर्वभोगदम् । प्रवृत्तानां पीठपूजा सर्वाभीष्टप्रदा भुवि ५३ ।
sanskrit
A liṅga of pure crystal bestows all sorts of worldly enjoyment on women. The worship of the pedestal grants all cherished desires of the worshipper in this world.
english translation
zuddhasphaTikaliMgaM tu strINAM tatsarvabhogadam | pravRttAnAM pIThapUjA sarvAbhISTapradA bhuvi 53 |
hk transliteration
पात्रेणैव प्रवृत्तस्तु सर्वपूजां समाचरेत् । अभिषेकांते नैवेद्यं शाल्यन्नेन समाचरेत् ५४ ।
sanskrit
A ritualist shall perform all the worship in a Vessel.At the conclusion of Abhiṣeka (ceremonial bath) the Naivedya consisting of cooked rice of the Śālī variety shall be offered.
english translation
pAtreNaiva pravRttastu sarvapUjAM samAcaret | abhiSekAMte naivedyaM zAlyannena samAcaret 54 |
hk transliteration
पूजांते स्थापयेल्लिंगं संपुटेषु पृथग्गृहे । करपूजानि वृत्तानां स्वभोज्यं तु निवेदयेत् ५५ ।
sanskrit
When the worship is over, the liṅga shall be kept in a casket and placed separately in the house. Persons who worship their own liṅgas shall, after the worship is over, offer as food those articles of diet to which they are accustomed.
english translation
pUjAMte sthApayelliMgaM saMpuTeSu pRthaggRhe | karapUjAni vRttAnAM svabhojyaM tu nivedayet 55 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:63.5%
स्त्रीणां तु पार्थिवं लिंगं सभर्तृणां विशेषतः । विधवानां प्रवृत्तानां स्फाटिकं परिकीर्तितम् ५१ ।
sanskrit
An Earthly liṅga shall be used by women especially by those whose husbands are alive. In the case of widows who are engaged in worldly and sacred rites a crystal liṅga is recommended.
english translation
strINAM tu pArthivaM liMgaM sabhartRNAM vizeSataH | vidhavAnAM pravRttAnAM sphATikaM parikIrtitam 51 |
hk transliteration
विधवानां निवृत्तानां रसलिंगं विशिष्यते । बाल्येवायौवनेवापि वार्द्धकेवापि सुव्रताः ५२ ।
sanskrit
O sages of good rites, in the cases of widows whether they be in a childhood, youth or old age, a Rasaliṅga is specially recommended if they continue to be holding rites.
english translation
vidhavAnAM nivRttAnAM rasaliMgaM viziSyate | bAlyevAyauvanevApi vArddhakevApi suvratAH 52 |
hk transliteration
शुद्धस्फटिकलिंगं तु स्त्रीणां तत्सर्वभोगदम् । प्रवृत्तानां पीठपूजा सर्वाभीष्टप्रदा भुवि ५३ ।
sanskrit
A liṅga of pure crystal bestows all sorts of worldly enjoyment on women. The worship of the pedestal grants all cherished desires of the worshipper in this world.
english translation
zuddhasphaTikaliMgaM tu strINAM tatsarvabhogadam | pravRttAnAM pIThapUjA sarvAbhISTapradA bhuvi 53 |
hk transliteration
पात्रेणैव प्रवृत्तस्तु सर्वपूजां समाचरेत् । अभिषेकांते नैवेद्यं शाल्यन्नेन समाचरेत् ५४ ।
sanskrit
A ritualist shall perform all the worship in a Vessel.At the conclusion of Abhiṣeka (ceremonial bath) the Naivedya consisting of cooked rice of the Śālī variety shall be offered.
english translation
pAtreNaiva pravRttastu sarvapUjAM samAcaret | abhiSekAMte naivedyaM zAlyannena samAcaret 54 |
hk transliteration
पूजांते स्थापयेल्लिंगं संपुटेषु पृथग्गृहे । करपूजानि वृत्तानां स्वभोज्यं तु निवेदयेत् ५५ ।
sanskrit
When the worship is over, the liṅga shall be kept in a casket and placed separately in the house. Persons who worship their own liṅgas shall, after the worship is over, offer as food those articles of diet to which they are accustomed.
english translation
pUjAMte sthApayelliMgaM saMpuTeSu pRthaggRhe | karapUjAni vRttAnAM svabhojyaM tu nivedayet 55 |
hk transliteration