1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
•
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:60.3%
ऋषयः ऊचुः । बंधमोक्षस्वरूपं हि ब्रूहि सर्वार्थवित्तम । सूत उवाच । बंधमोक्षं तथोपायं वक्ष्येऽहं शृणुतादरात् १ ।
sanskrit
The sages said: O foremost among those who know everything, please explain the nature of bondage and liberation. Sūta said: I shall explain bondage, liberation and the means of liberation. Please listen attentively.
english translation
RSayaH UcuH | baMdhamokSasvarUpaM hi brUhi sarvArthavittama | sUta uvAca | baMdhamokSaM tathopAyaM vakSye'haM zRNutAdarAt 1 |
hk transliteration
प्रकृत्याद्यष्टबंधेन बद्धो जीवः स उच्यते । प्रकृत्याद्यष्टबंधेन निर्मुक्तो मुक्त उच्यते २ ।
sanskrit
A Jīva is said to be in bondage if he is tied up by the noose of eightfold primary essences, Prakṛti etc. When freed from them he is called liberated.
english translation
prakRtyAdyaSTabaMdhena baddho jIvaH sa ucyate | prakRtyAdyaSTabaMdhena nirmukto mukta ucyate 2 |
hk transliteration
प्रकृत्यादिवशीकारो मोक्ष इत्युच्यते स्वतः । बद्धजीवस्तु निर्मुक्तो मुक्तजीवः स कथ्यते ३ ।
sanskrit
Perfect control and subjugation of Prakṛti and its offshoots is Salvation. A Jīva in bondage when freed from it is called a liberated soul.
english translation
prakRtyAdivazIkAro mokSa ityucyate svataH | baddhajIvastu nirmukto muktajIvaH sa kathyate 3 |
hk transliteration
प्रकृत्यग्रे ततो बुद्धिरहंकारो गुणात्मकः । पंचतन्मात्रमित्येते प्रकृत्याद्यष्टकं विदुः ४ ।
sanskrit
The set of eight that binds is:—Prakṛti, Buddhi (cosmic intellect), Ahaṃkāra (cosmic ego) of the nature of attributes, and the five Tanmātrās (cosmic principles of Ether etc.)
english translation
prakRtyagre tato buddhirahaMkAro guNAtmakaH | paMcatanmAtramityete prakRtyAdyaSTakaM viduH 4 |
hk transliteration
प्रकृट्याद्यष्टजो देहो देहजं कर्म उच्यते । पुनश्च कर्मजो देहो जन्मकर्म पुनः पुनः ५ ।
sanskrit
The body is evolved out of these eight. The body carries on activities. The activities generate the body. Thus birth and activities continue in a series.
english translation
prakRTyAdyaSTajo deho dehajaM karma ucyate | punazca karmajo deho janmakarma punaH punaH 5 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:60.3%
ऋषयः ऊचुः । बंधमोक्षस्वरूपं हि ब्रूहि सर्वार्थवित्तम । सूत उवाच । बंधमोक्षं तथोपायं वक्ष्येऽहं शृणुतादरात् १ ।
sanskrit
The sages said: O foremost among those who know everything, please explain the nature of bondage and liberation. Sūta said: I shall explain bondage, liberation and the means of liberation. Please listen attentively.
english translation
RSayaH UcuH | baMdhamokSasvarUpaM hi brUhi sarvArthavittama | sUta uvAca | baMdhamokSaM tathopAyaM vakSye'haM zRNutAdarAt 1 |
hk transliteration
प्रकृत्याद्यष्टबंधेन बद्धो जीवः स उच्यते । प्रकृत्याद्यष्टबंधेन निर्मुक्तो मुक्त उच्यते २ ।
sanskrit
A Jīva is said to be in bondage if he is tied up by the noose of eightfold primary essences, Prakṛti etc. When freed from them he is called liberated.
english translation
prakRtyAdyaSTabaMdhena baddho jIvaH sa ucyate | prakRtyAdyaSTabaMdhena nirmukto mukta ucyate 2 |
hk transliteration
प्रकृत्यादिवशीकारो मोक्ष इत्युच्यते स्वतः । बद्धजीवस्तु निर्मुक्तो मुक्तजीवः स कथ्यते ३ ।
sanskrit
Perfect control and subjugation of Prakṛti and its offshoots is Salvation. A Jīva in bondage when freed from it is called a liberated soul.
english translation
prakRtyAdivazIkAro mokSa ityucyate svataH | baddhajIvastu nirmukto muktajIvaH sa kathyate 3 |
hk transliteration
प्रकृत्यग्रे ततो बुद्धिरहंकारो गुणात्मकः । पंचतन्मात्रमित्येते प्रकृत्याद्यष्टकं विदुः ४ ।
sanskrit
The set of eight that binds is:—Prakṛti, Buddhi (cosmic intellect), Ahaṃkāra (cosmic ego) of the nature of attributes, and the five Tanmātrās (cosmic principles of Ether etc.)
english translation
prakRtyagre tato buddhirahaMkAro guNAtmakaH | paMcatanmAtramityete prakRtyAdyaSTakaM viduH 4 |
hk transliteration
प्रकृट्याद्यष्टजो देहो देहजं कर्म उच्यते । पुनश्च कर्मजो देहो जन्मकर्म पुनः पुनः ५ ।
sanskrit
The body is evolved out of these eight. The body carries on activities. The activities generate the body. Thus birth and activities continue in a series.
english translation
prakRTyAdyaSTajo deho dehajaM karma ucyate | punazca karmajo deho janmakarma punaH punaH 5 |
hk transliteration