Shiva Purana

Progress:40.4%

दशांगमन्नं विप्रस्य भानुवारे ददन्नरः । परजन्मनि चारोग्यं दशवर्षं समश्नुते २६ ।

sanskrit

A person who gives cooked food attended with the ten ancillary services, on a Sunday, attains good health for ten years even in the next birth.

english translation

dazAMgamannaM viprasya bhAnuvAre dadannaraH | parajanmani cArogyaM dazavarSaM samaznute 26 |

hk transliteration

बहुमानमथाह्वानमभ्यंगं पादसेवनम् । वासो गंधाद्यर्चनं च घृतापूपरसोत्तरम् २७ ।

sanskrit

The ten ancillary services are—Honouring, inviting, providing oil bath, washing and serving the feet, bestowing cloth, scents etc, serving side dishes of six tastes, pancakes prepared in ghee and sweet juices.

english translation

bahumAnamathAhvAnamabhyaMgaM pAdasevanam | vAso gaMdhAdyarcanaM ca ghRtApUparasottaram 27 |

hk transliteration

षड्रसं व्यंजनं चैव तांबूलं दक्षिणोत्तरम् । नमश्चानुगमश्चैव स्वन्नदानं दशांगकम् २८ ।

sanskrit

Betel leaves, monetary gifts, formal farewell and following a few steps—This is called Daśāṅga Annadāna.

english translation

SaDrasaM vyaMjanaM caiva tAMbUlaM dakSiNottaram | namazcAnugamazcaiva svannadAnaM dazAMgakam 28 |

hk transliteration

दशांगमन्नं विप्रेभ्यो दशभ्यो वै ददन्नरः । अर्कवारे तथाऽऽरोग्यं शतवर्षं समश्नुते २९ ।

sanskrit

A man who renders ten sorts of ancillary services to ten brahmins on Sunday attains good health for a hundred years.

english translation

dazAMgamannaM viprebhyo dazabhyo vai dadannaraH | arkavAre tathA''rogyaM zatavarSaM samaznute 29 |

hk transliteration

सोमवारादिवारेषु तत्तद्वारगुणं फलम् । अन्नदानस्य विज्ञेयं भूर्लोके परजन्मनि 1.15.३० ।

sanskrit

If he gives the same on Monday or any other day, he attains the benefit as stipulated for that day. The benefit of food-gifts is secured in this world itself either in this birth or in the next.

english translation

somavArAdivAreSu tattadvAraguNaM phalam | annadAnasya vijJeyaM bhUrloke parajanmani 1.15.30 |

hk transliteration