Shiva Purana

Progress:21.4%

उपादिशं निजं मंत्रमॐकारमुरुमंगलम् । ॐकारो मन्मुखाज्जज्ञे प्रथमं मत्प्रबोधकः १६ ।

sanskrit

I have taught this great auspicious mantra. Oṃkāra came out of my mouth. Originally it indicated me.

english translation

upAdizaM nijaM maMtramaOMkAramurumaMgalam | OMkAro manmukhAjjajJe prathamaM matprabodhakaH 16 |

hk transliteration

वाचकोऽयमहं वाच्यो मंत्रोऽयं हि मदात्मकः । तदनुस्मरणं नित्यं ममानुस्मरणं भवेत् १७ ।

sanskrit

It is the indicator and I am the indicated. This mantra is identical with me. The repetition of this mantra is verily my repeated remembrance.

english translation

vAcako'yamahaM vAcyo maMtro'yaM hi madAtmakaH | tadanusmaraNaM nityaM mamAnusmaraNaM bhavet 17 |

hk transliteration

अकार उत्तरात्पूर्वमुकारः पश्चिमाननात् । मकारो दक्षिणमुखाद्बिंदुः प्राण्मुखतस्तथा १८ ।

sanskrit

The syllable “A” came first from northern face; the syllable “U” from the western; the syllable “M” from the southern and the Bindu (dot) from the eastern face.

english translation

akAra uttarAtpUrvamukAraH pazcimAnanAt | makAro dakSiNamukhAdbiMduH prANmukhatastathA 18 |

hk transliteration

नादो मध्यमुखादेवं पंचधाऽसौ विजृंभितः । एकीभूतः पुनस्तद्वदोमित्येकाक्षरो भवेत् १९ ।

sanskrit

The Nāda (mystical sound) came from the middle face. Thus the complete set cropped up in five-fold form. Then all of them united in the syllable of “Om”.

english translation

nAdo madhyamukhAdevaM paMcadhA'sau vijRMbhitaH | ekIbhUtaH punastadvadomityekAkSaro bhavet 19 |

hk transliteration

नामरूपात्मकं सर्वं वेदभूतकुलद्वयम् । व्याप्तमेतेन मंत्रेण शिवशक्त्योश्च बोधकः 1.10.२० ।

sanskrit

The two sets of created beings—Nāma (name) and Rūpa (form) are pervaded by this mantra. It indicates Śiva and Śakti.

english translation

nAmarUpAtmakaM sarvaM vedabhUtakuladvayam | vyAptametena maMtreNa zivazaktyozca bodhakaH 1.10.20 |

hk transliteration