Shiva Purana

Progress:9.7%

परमित्यायुषो नाम ब्रह्मणो ऽव्यक्तजन्मनः ॥ तत्पराख्यं तदर्धं च परार्धमभिधीयते ॥ १६ ॥

The unmanifest form of the Supreme Absolute Truth is known as Paramitāyuṣa. That is called the other and that half is called the other half.

english translation

paramityAyuSo nAma brahmaNo 'vyaktajanmanaH ॥ tatparAkhyaM tadardhaM ca parArdhamabhidhIyate ॥ 16 ॥

hk transliteration by Sanscript

परार्धद्वयकालांते प्रलये समुपस्थिते ॥ अव्यक्तमात्मनः कार्यमादायात्मनि तिष्ठति ॥ १७ ॥

At the end of the next two and a half years, the universe is about to be annihilated. He takes the unmanifest as his own work and remains in himself.

english translation

parArdhadvayakAlAMte pralaye samupasthite ॥ avyaktamAtmanaH kAryamAdAyAtmani tiSThati ॥ 17 ॥

hk transliteration by Sanscript

आत्मन्यवस्थिते ऽव्यक्ते विकारे प्रतिसंहृते ॥ साधर्म्येणाधितिष्ठेते प्रधानपुरुषावुभौ ॥ १८ ॥

When the Avyakta abides in Ātman, when the effects have been withdrawn, Pradhana and Puruṣa stand on an equal footing.

english translation

Atmanyavasthite 'vyakte vikAre pratisaMhRte ॥ sAdharmyeNAdhitiSThete pradhAnapuruSAvubhau ॥ 18 ॥

hk transliteration by Sanscript

तमः सत्त्वगुणावेतौ समत्वेन व्यवस्थितौ ॥ अनुद्रिक्तावनन्तौ तावोतप्रोतौ परस्परम् ॥ १९ ॥

The two have the Guṇas of Tamas and Sattva, remaining on a par with each other. The two without the Guṇas being predominant are mutually interwoven.

english translation

tamaH sattvaguNAvetau samatvena vyavasthitau ॥ anudriktAvanantau tAvotaprotau parasparam ॥ 19 ॥

hk transliteration by Sanscript

गुणसाम्ये तदा तस्मिन्नविभागे तमोदये ॥ शांतवातैकनीरे च न प्राज्ञायत किंचन ॥ २० ॥

In the equal and undivided state of Guṇas in the rise of darkness, when the wind was in full and the water was calm, there was nothing to be seen.

english translation

guNasAmye tadA tasminnavibhAge tamodaye ॥ zAMtavAtaikanIre ca na prAjJAyata kiMcana ॥ 20 ॥

hk transliteration by Sanscript