Shiva Purana

Progress:87.6%

दक्षिणे स्थापयित्वा तु बिल्वपत्रैः समर्चयेत् ॥ अगुरुं दक्षिणे पार्श्वे पश्चिमे तु मनःशिलाम् ॥ ११ ॥

Placing the deity on the right side, one should worship the deity with bilva leaves. Aguru on the southern side and Manasshila on the west.

english translation

dakSiNe sthApayitvA tu bilvapatraiH samarcayet ॥ aguruM dakSiNe pArzve pazcime tu manaHzilAm ॥ 11 ॥

hk transliteration by Sanscript

उत्तरे चंदनं दद्याद्धरितालं तु पूर्वतः ॥ सुगन्धैः कुसुमै रम्यैर्विचित्रैश्चापि पूजयेत् ॥ १२ ॥

One should place sandalwood paste on the north and green palm trees on the east. One should worship them with fragrant flowers and beautiful and varied offerings.

english translation

uttare caMdanaM dadyAddharitAlaM tu pUrvataH ॥ sugandhaiH kusumai ramyairvicitraizcApi pUjayet ॥ 12 ॥

hk transliteration by Sanscript

धूपं कृष्णागुरुं दद्यात्सर्वतश्च सगुग्गुलम् ॥ वासांसि चातिसूक्ष्माणि विकाशानि निवेदयेत् ॥ १३ ॥

The black Aguru shall be used for incense and fumigation along with Guggulu. Fine cloths bright in colours shall be offered.

english translation

dhUpaM kRSNAguruM dadyAtsarvatazca saguggulam ॥ vAsAMsi cAtisUkSmANi vikAzAni nivedayet ॥ 13 ॥

hk transliteration by Sanscript

पायसं घृतसंमिश्रं घृतदीपांश्च दापयेत् ॥ सर्वं निवेद्य मन्त्रेण ततो गच्छेत्प्रदक्षिणाम् ॥ १४ ॥

Milk-pudding mixed with ghee, and lamps with ghee for burning shall be offered. After offering everything with repetitions of mantras he shall circumambulate.

english translation

pAyasaM ghRtasaMmizraM ghRtadIpAMzca dApayet ॥ sarvaM nivedya mantreNa tato gacchetpradakSiNAm ॥ 14 ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रणम्य भक्त्या देवेशं स्तुत्वा चान्ते क्षमापयेत् ॥ सर्वोपहारसंमिश्रं ततो लिंगं निवेदयेत् ॥ १५ ॥

After bowing with devotion to the lord of the gods he shall eulogise the lord and crave forgiveness. Naivedya consisting of all offerings shall be offered to the Liṅga.

english translation

praNamya bhaktyA devezaM stutvA cAnte kSamApayet ॥ sarvopahArasaMmizraM tato liMgaM nivedayet ॥ 15 ॥

hk transliteration by Sanscript