Shiva Purana
Progress:87.4%
उपमन्युरुवाच ॥ अतः परं प्रवक्ष्यामि केवलामुष्मिकं विधिम् ॥ नैतेन सदृशं किंचित्कर्मास्ति भुवनत्रये ॥ १ ॥
Upamanyu said:— Now I shall mention the rite for the benefits attainable solely after death. There is nothing like this rite in the three worlds.
english translation
upamanyuruvAca ॥ ataH paraM pravakSyAmi kevalAmuSmikaM vidhim ॥ naitena sadRzaM kiMcitkarmAsti bhuvanatraye ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptपुण्यातिशयसंयुक्तः सर्वैर्देवैरनुष्ठितः ॥ ब्रह्मणा विष्णुना चैव रुद्रेण च विशेषतः ॥ २ ॥
He was endowed with exceedingly great merit and was worshiped by all the devatas Brahma Vishnu and Rudra in particular.
english translation
puNyAtizayasaMyuktaH sarvairdevairanuSThitaH ॥ brahmaNA viSNunA caiva rudreNa ca vizeSataH ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptइंद्रादिलोकपारैश्च सूर्याद्यैर्नवभिर्ग्रहैः ॥ विश्वामित्रवसिष्ठाद्यैर्ब्रह्मविद्भिर्महर्षिभिः ॥ ३ ॥
The nine planets, headed by Indra and the sun, are also present. Viswamitra Vasishta and other great sages who knew the Absolute Truth.
english translation
iMdrAdilokapAraizca sUryAdyairnavabhirgrahaiH ॥ vizvAmitravasiSThAdyairbrahmavidbhirmaharSibhiH ॥ 3 ॥
hk transliteration by Sanscriptश्वेतागस्त्यदधीचाद्यैरस्माभिश्च शिवाश्रितैः ॥ नंदीश्वरमहाकालभृंगीशाद्यैर्गणेश्वरैः ॥ ४ ॥
Śvetāgastya, Adhica and others, and we, who have taken shelter of Lord Śiva, Nandishwara Mahakala Bhringisha and other lords of the Ganas.
english translation
zvetAgastyadadhIcAdyairasmAbhizca zivAzritaiH ॥ naMdIzvaramahAkAlabhRMgIzAdyairgaNezvaraiH ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptपातालवासिभिर्दैत्यैः शेषाद्यैश्च महोरगैः ॥ सिद्धैर्यक्षैश्च गंधर्वै रक्षोभूतपिशाचकैः ॥ ५ ॥
The demons inhabiting the nether world and Shesha and other great serpents Siddhas yakshas gandharvas rakshasas ghosts and devils.
english translation
pAtAlavAsibhirdaityaiH zeSAdyaizca mahoragaiH ॥ siddhairyakSaizca gaMdharvai rakSobhUtapizAcakaiH ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
Progress:87.4%
उपमन्युरुवाच ॥ अतः परं प्रवक्ष्यामि केवलामुष्मिकं विधिम् ॥ नैतेन सदृशं किंचित्कर्मास्ति भुवनत्रये ॥ १ ॥
Upamanyu said:— Now I shall mention the rite for the benefits attainable solely after death. There is nothing like this rite in the three worlds.
english translation
upamanyuruvAca ॥ ataH paraM pravakSyAmi kevalAmuSmikaM vidhim ॥ naitena sadRzaM kiMcitkarmAsti bhuvanatraye ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptपुण्यातिशयसंयुक्तः सर्वैर्देवैरनुष्ठितः ॥ ब्रह्मणा विष्णुना चैव रुद्रेण च विशेषतः ॥ २ ॥
He was endowed with exceedingly great merit and was worshiped by all the devatas Brahma Vishnu and Rudra in particular.
english translation
puNyAtizayasaMyuktaH sarvairdevairanuSThitaH ॥ brahmaNA viSNunA caiva rudreNa ca vizeSataH ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptइंद्रादिलोकपारैश्च सूर्याद्यैर्नवभिर्ग्रहैः ॥ विश्वामित्रवसिष्ठाद्यैर्ब्रह्मविद्भिर्महर्षिभिः ॥ ३ ॥
The nine planets, headed by Indra and the sun, are also present. Viswamitra Vasishta and other great sages who knew the Absolute Truth.
english translation
iMdrAdilokapAraizca sUryAdyairnavabhirgrahaiH ॥ vizvAmitravasiSThAdyairbrahmavidbhirmaharSibhiH ॥ 3 ॥
hk transliteration by Sanscriptश्वेतागस्त्यदधीचाद्यैरस्माभिश्च शिवाश्रितैः ॥ नंदीश्वरमहाकालभृंगीशाद्यैर्गणेश्वरैः ॥ ४ ॥
Śvetāgastya, Adhica and others, and we, who have taken shelter of Lord Śiva, Nandishwara Mahakala Bhringisha and other lords of the Ganas.
english translation
zvetAgastyadadhIcAdyairasmAbhizca zivAzritaiH ॥ naMdIzvaramahAkAlabhRMgIzAdyairgaNezvaraiH ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptपातालवासिभिर्दैत्यैः शेषाद्यैश्च महोरगैः ॥ सिद्धैर्यक्षैश्च गंधर्वै रक्षोभूतपिशाचकैः ॥ ५ ॥
The demons inhabiting the nether world and Shesha and other great serpents Siddhas yakshas gandharvas rakshasas ghosts and devils.
english translation
pAtAlavAsibhirdaityaiH zeSAdyaizca mahoragaiH ॥ siddhairyakSaizca gaMdharvai rakSobhUtapizAcakaiH ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript