Shiva Purana

Progress:87.3%

स्वैराचारायते मेधा वज्रसूचीयते मनः ॥ महावातायते शक्तिर्बलं मत्तगजायते ॥ ८१ ॥

The intelligence will roam about as it pleases. His mind will be pure like a diamond. His strength will be like a violent gust of wind or like an elephant in rut.

english translation

svairAcArAyate medhA vajrasUcIyate manaH ॥ mahAvAtAyate zaktirbalaM mattagajAyate ॥ 81 ॥

hk transliteration by Sanscript

स्तम्भायते समुद्योगैः शत्रुपक्षे स्थिता क्रिया ॥ शत्रुपक्षायते ऽरीणां सर्व एव सुहृज्जनः ॥ ८२ ॥

His activities on the side of the enemies will be paralysed in their effort. The friends of enemies will become their enemies.

english translation

stambhAyate samudyogaiH zatrupakSe sthitA kriyA ॥ zatrupakSAyate 'rINAM sarva eva suhRjjanaH ॥ 82 ॥

hk transliteration by Sanscript

शत्रवः कुणपायन्ते जीवन्तोपि सबांधवाः ॥ आपन्नो ऽपि गतारिष्टः स्वयं खल्वमृतायते ॥ ८३ ॥

The enemies along with their kinsmen will be no better than corpses though physically alive. Though faced with mishaps he will be freed from them and become immortal.

english translation

zatravaH kuNapAyante jIvantopi sabAMdhavAH ॥ Apanno 'pi gatAriSTaH svayaM khalvamRtAyate ॥ 83 ॥

hk transliteration by Sanscript

रसाय नायते नित्यमपथ्यमपि सेवितम् ॥ अनिशं क्रियमाणापि रतिस्त्वभिनवायते ॥ ८४ ॥

Even if he takes unwholesome food it will act as aphrodisiac. Even if he indulges in sexual intercourse everyday it will give him fresh thrills.

english translation

rasAya nAyate nityamapathyamapi sevitam ॥ anizaM kriyamANApi ratistvabhinavAyate ॥ 84 ॥

hk transliteration by Sanscript

अनागतादिकं सर्वं करस्थामलकायते ॥ यादृच्छिकफलायन्ते सिद्धयो ऽप्यणिमादयः ॥ ८५ ॥

Everything hitherto inaccessible to him will become accessible like the myrobalan in the palm. Even Siddhis aṇimā etc. will become available at his will.

english translation

anAgatAdikaM sarvaM karasthAmalakAyate ॥ yAdRcchikaphalAyante siddhayo 'pyaNimAdayaH ॥ 85 ॥

hk transliteration by Sanscript