Shiva Purana
Progress:77.8%
रक्तपद्मदलप्रख्यपादपाणितलाधरम् ॥ सर्वलक्षणसंपन्नं सर्वाभरणभूषितम् ॥ २१ ॥
His feet, hands and soles were like red lotus petals. It was endowed with all the characteristics and adorned with all the ornaments.
english translation
raktapadmadalaprakhyapAdapANitalAdharam ॥ sarvalakSaNasaMpannaM sarvAbharaNabhUSitam ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptदिव्यायुधवरैर्युक्तं दिव्यगंधानुलेपनम् ॥ पञ्चवक्त्रं दशभुजं चन्द्रखण्डशिखामणिम् ॥ २२ ॥
It was adorned with the best of divine weapons and was anointed with divine perfumes. He has five faces and ten arms and is the crest of the moon.
english translation
divyAyudhavarairyuktaM divyagaMdhAnulepanam ॥ paJcavaktraM dazabhujaM candrakhaNDazikhAmaNim ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscriptअस्य पूर्वमुखं सौम्यं बालार्कसदृशप्रभम् ॥ त्रिलोचनारविंदाढ्यं कृतबालेंदुशेखरम् ॥ २३ ॥
Its eastern face is gentle and radiant like the child’s sun. He was rich in three-eyed lotuses and had a childish moon-peak.
english translation
asya pUrvamukhaM saumyaM bAlArkasadRzaprabham ॥ trilocanAraviMdADhyaM kRtabAleMduzekharam ॥ 23 ॥
hk transliteration by Sanscriptदक्षिणं नीलजीमूतसमानरुचिरप्रभम् ॥ भ्रुकुटीकुटिलं घोरं रक्तवृत्तेक्षणत्रयम् ॥ २४ ॥
The southern side was as beautiful and bright as a blue cloud. His eyebrows were crooked and he had three terrible red-circled eyes.
english translation
dakSiNaM nIlajImUtasamAnaruciraprabham ॥ bhrukuTIkuTilaM ghoraM raktavRttekSaNatrayam ॥ 24 ॥
hk transliteration by Sanscriptदंष्ट्राकरालं दुर्धर्षं स्फुरिताधरपल्लवम् ॥ उत्तरं विद्रुमप्रख्यं नीलालकविभूषितम् ॥ २५ ॥
Its fangs were terrible and unassailable, and its lips quivered. The north is coral-like and decorated with blue eyelashes.
english translation
daMSTrAkarAlaM durdharSaM sphuritAdharapallavam ॥ uttaraM vidrumaprakhyaM nIlAlakavibhUSitam ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
Progress:77.8%
रक्तपद्मदलप्रख्यपादपाणितलाधरम् ॥ सर्वलक्षणसंपन्नं सर्वाभरणभूषितम् ॥ २१ ॥
His feet, hands and soles were like red lotus petals. It was endowed with all the characteristics and adorned with all the ornaments.
english translation
raktapadmadalaprakhyapAdapANitalAdharam ॥ sarvalakSaNasaMpannaM sarvAbharaNabhUSitam ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptदिव्यायुधवरैर्युक्तं दिव्यगंधानुलेपनम् ॥ पञ्चवक्त्रं दशभुजं चन्द्रखण्डशिखामणिम् ॥ २२ ॥
It was adorned with the best of divine weapons and was anointed with divine perfumes. He has five faces and ten arms and is the crest of the moon.
english translation
divyAyudhavarairyuktaM divyagaMdhAnulepanam ॥ paJcavaktraM dazabhujaM candrakhaNDazikhAmaNim ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscriptअस्य पूर्वमुखं सौम्यं बालार्कसदृशप्रभम् ॥ त्रिलोचनारविंदाढ्यं कृतबालेंदुशेखरम् ॥ २३ ॥
Its eastern face is gentle and radiant like the child’s sun. He was rich in three-eyed lotuses and had a childish moon-peak.
english translation
asya pUrvamukhaM saumyaM bAlArkasadRzaprabham ॥ trilocanAraviMdADhyaM kRtabAleMduzekharam ॥ 23 ॥
hk transliteration by Sanscriptदक्षिणं नीलजीमूतसमानरुचिरप्रभम् ॥ भ्रुकुटीकुटिलं घोरं रक्तवृत्तेक्षणत्रयम् ॥ २४ ॥
The southern side was as beautiful and bright as a blue cloud. His eyebrows were crooked and he had three terrible red-circled eyes.
english translation
dakSiNaM nIlajImUtasamAnaruciraprabham ॥ bhrukuTIkuTilaM ghoraM raktavRttekSaNatrayam ॥ 24 ॥
hk transliteration by Sanscriptदंष्ट्राकरालं दुर्धर्षं स्फुरिताधरपल्लवम् ॥ उत्तरं विद्रुमप्रख्यं नीलालकविभूषितम् ॥ २५ ॥
Its fangs were terrible and unassailable, and its lips quivered. The north is coral-like and decorated with blue eyelashes.
english translation
daMSTrAkarAlaM durdharSaM sphuritAdharapallavam ॥ uttaraM vidrumaprakhyaM nIlAlakavibhUSitam ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript