Shiva Purana

Progress:70.8%

अन्तःपुराधिपं साक्षान्नन्दिनं सम्यगर्चयेत् ॥ चामीकराचलप्रख्यं सर्वाभरणभूषितम् ॥ १६ ॥

One should worship the Lord of the inner palace, Nandi, directly. It was like a mountain of gold and adorned with all kinds of ornaments.

english translation

antaHpurAdhipaM sAkSAnnandinaM samyagarcayet ॥ cAmIkarAcalaprakhyaM sarvAbharaNabhUSitam ॥ 16 ॥

hk transliteration by Sanscript

बालेन्दुमुकुटं सौम्यं त्रिनेत्रं च चतुर्भुजम् ॥ दीप्तशूलमृगीटंकतिग्मवेत्रधरं प्रभुम् ॥ १७ ॥

He has a crown like a child’s moon and is gentle with three eyes and four arms. The lord carried a burning spear and a deer tank and a sharp staff

english translation

bAlendumukuTaM saumyaM trinetraM ca caturbhujam ॥ dIptazUlamRgITaMkatigmavetradharaM prabhum ॥ 17 ॥

hk transliteration by Sanscript

चन्द्रबिम्बाभवदनं हरिवक्त्रमथापि वा ॥ उत्तरे द्वारपार्श्वस्य भार्यां च मरुतां सुताम् ॥ १८ ॥

Your face may be like the moon’s reflection, or maybe it’s the face of Lord Hari. On the north side of the gate he married his wife and daughter of Maruta.

english translation

candrabimbAbhavadanaM harivaktramathApi vA ॥ uttare dvArapArzvasya bhAryAM ca marutAM sutAm ॥ 18 ॥

hk transliteration by Sanscript

सुयशां सुव्रतामम्बां पादमण्डनतत्पराम् ॥ पूजयित्वा प्रविश्यान्तर्भवनं परमेष्ठिनः ॥ १९ ॥

The mother of the goddess of fortune was well-known and well-vowed. After worshiping him he entered the inner palace of the Supreme Lord.

english translation

suyazAM suvratAmambAM pAdamaNDanatatparAm ॥ pUjayitvA pravizyAntarbhavanaM parameSThinaH ॥ 19 ॥

hk transliteration by Sanscript

संपूज्य लिङ्गं तैर्द्रव्यैर्निर्माल्यमपनोदयेत् ॥ प्रक्षाल्य पुष्पं शिरसि न्यसेत्तस्य विशुद्धये ॥ २० ॥

After worshiping the deity with these objects, one should remove the garland. Wash the flower and place it on the head for purification.

english translation

saMpUjya liGgaM tairdravyairnirmAlyamapanodayet ॥ prakSAlya puSpaM zirasi nyasettasya vizuddhaye ॥ 20 ॥

hk transliteration by Sanscript