Shiva Purana
Progress:58.0%
भूषणानि च वासांसि धान्यानि च धनानि च ॥ एतानि गुरवे दद्याद्भक्त्या च विभवे सति ॥ ६ ॥
They also gave him ornaments, clothing, grain and wealth. If one is able to do so, one should offer these gifts to the spiritual master with devotion.
english translation
bhUSaNAni ca vAsAMsi dhAnyAni ca dhanAni ca ॥ etAni gurave dadyAdbhaktyA ca vibhave sati ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptवित्तशाठ्यं न कुर्वीत यदीच्छेत्सिद्धिमात्मनः ॥ पश्चान्निवेद्य स्वात्मानं गुरवे सपरिच्छदम् ॥ ७ ॥
If one desires self-sufficiency, one should not cheat on finances. Afterwards, he presented himself and his belongings to the spiritual master.
english translation
vittazAThyaM na kurvIta yadIcchetsiddhimAtmanaH ॥ pazcAnnivedya svAtmAnaM gurave saparicchadam ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं संपूज्य विधिवद्यथाशक्तित्ववंचयन् ॥ आददीत गुरोर्मंत्रं ज्ञानं चैव क्रमेण तु ॥ ८ ॥
Thus worshiping the Lord according to the prescribed rituals, he cheated Him according to his ability. Gradually one should chant the mantras and knowledge of the spiritual master.
english translation
evaM saMpUjya vidhivadyathAzaktitvavaMcayan ॥ AdadIta gurormaMtraM jJAnaM caiva krameNa tu ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं तुष्टो गुरुः शिष्यं पूजकं वत्सरोषितम् ॥ शुश्रूषुमनहंकारं स्नातं शुचिमुपोषितम् ॥ ९ ॥
The spiritual master was thus satisfied with the disciple who worshiped him for a year. He should serve them without egoism, bathe, purify himself and fast.
english translation
evaM tuSTo guruH ziSyaM pUjakaM vatsaroSitam ॥ zuzrUSumanahaMkAraM snAtaM zucimupoSitam ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptस्नापयित्वा विशुद्ध्यर्थं पूर्णकुंभघृतेन वै ॥ जलेन मन्त्रशुद्धेन पुण्यद्रव्ययुतेन च ॥ १० ॥
After bathing the child with a full pot of ghee, one should purify himself. Water purified by chanting mantras and mixed with pious objects should be offered.
english translation
snApayitvA vizuddhyarthaM pUrNakuMbhaghRtena vai ॥ jalena mantrazuddhena puNyadravyayutena ca ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript