Shiva Purana
Progress:58.0%
भूषणानि च वासांसि धान्यानि च धनानि च ॥ एतानि गुरवे दद्याद्भक्त्या च विभवे सति ॥ ६ ॥
They also gave him ornaments, clothing, grain and wealth. If one is able to do so, one should offer these gifts to the spiritual master with devotion.
english translation
bhUSaNAni ca vAsAMsi dhAnyAni ca dhanAni ca ॥ etAni gurave dadyAdbhaktyA ca vibhave sati ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptवित्तशाठ्यं न कुर्वीत यदीच्छेत्सिद्धिमात्मनः ॥ पश्चान्निवेद्य स्वात्मानं गुरवे सपरिच्छदम् ॥ ७ ॥
If one desires self-sufficiency, one should not cheat on finances. Afterwards, he presented himself and his belongings to the spiritual master.
english translation
vittazAThyaM na kurvIta yadIcchetsiddhimAtmanaH ॥ pazcAnnivedya svAtmAnaM gurave saparicchadam ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं संपूज्य विधिवद्यथाशक्तित्ववंचयन् ॥ आददीत गुरोर्मंत्रं ज्ञानं चैव क्रमेण तु ॥ ८ ॥
Thus worshiping the Lord according to the prescribed rituals, he cheated Him according to his ability. Gradually one should chant the mantras and knowledge of the spiritual master.
english translation
evaM saMpUjya vidhivadyathAzaktitvavaMcayan ॥ AdadIta gurormaMtraM jJAnaM caiva krameNa tu ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं तुष्टो गुरुः शिष्यं पूजकं वत्सरोषितम् ॥ शुश्रूषुमनहंकारं स्नातं शुचिमुपोषितम् ॥ ९ ॥
The spiritual master was thus satisfied with the disciple who worshiped him for a year. He should serve them without egoism, bathe, purify himself and fast.
english translation
evaM tuSTo guruH ziSyaM pUjakaM vatsaroSitam ॥ zuzrUSumanahaMkAraM snAtaM zucimupoSitam ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptस्नापयित्वा विशुद्ध्यर्थं पूर्णकुंभघृतेन वै ॥ जलेन मन्त्रशुद्धेन पुण्यद्रव्ययुतेन च ॥ १० ॥
After bathing the child with a full pot of ghee, one should purify himself. Water purified by chanting mantras and mixed with pious objects should be offered.
english translation
snApayitvA vizuddhyarthaM pUrNakuMbhaghRtena vai ॥ jalena mantrazuddhena puNyadravyayutena ca ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
Progress:58.0%
भूषणानि च वासांसि धान्यानि च धनानि च ॥ एतानि गुरवे दद्याद्भक्त्या च विभवे सति ॥ ६ ॥
They also gave him ornaments, clothing, grain and wealth. If one is able to do so, one should offer these gifts to the spiritual master with devotion.
english translation
bhUSaNAni ca vAsAMsi dhAnyAni ca dhanAni ca ॥ etAni gurave dadyAdbhaktyA ca vibhave sati ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptवित्तशाठ्यं न कुर्वीत यदीच्छेत्सिद्धिमात्मनः ॥ पश्चान्निवेद्य स्वात्मानं गुरवे सपरिच्छदम् ॥ ७ ॥
If one desires self-sufficiency, one should not cheat on finances. Afterwards, he presented himself and his belongings to the spiritual master.
english translation
vittazAThyaM na kurvIta yadIcchetsiddhimAtmanaH ॥ pazcAnnivedya svAtmAnaM gurave saparicchadam ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं संपूज्य विधिवद्यथाशक्तित्ववंचयन् ॥ आददीत गुरोर्मंत्रं ज्ञानं चैव क्रमेण तु ॥ ८ ॥
Thus worshiping the Lord according to the prescribed rituals, he cheated Him according to his ability. Gradually one should chant the mantras and knowledge of the spiritual master.
english translation
evaM saMpUjya vidhivadyathAzaktitvavaMcayan ॥ AdadIta gurormaMtraM jJAnaM caiva krameNa tu ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं तुष्टो गुरुः शिष्यं पूजकं वत्सरोषितम् ॥ शुश्रूषुमनहंकारं स्नातं शुचिमुपोषितम् ॥ ९ ॥
The spiritual master was thus satisfied with the disciple who worshiped him for a year. He should serve them without egoism, bathe, purify himself and fast.
english translation
evaM tuSTo guruH ziSyaM pUjakaM vatsaroSitam ॥ zuzrUSumanahaMkAraM snAtaM zucimupoSitam ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptस्नापयित्वा विशुद्ध्यर्थं पूर्णकुंभघृतेन वै ॥ जलेन मन्त्रशुद्धेन पुण्यद्रव्ययुतेन च ॥ १० ॥
After bathing the child with a full pot of ghee, one should purify himself. Water purified by chanting mantras and mixed with pious objects should be offered.
english translation
snApayitvA vizuddhyarthaM pUrNakuMbhaghRtena vai ॥ jalena mantrazuddhena puNyadravyayutena ca ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript