Shiva Purana

Progress:44.8%

तदंतरे हैमवती देवी दिव्यविभूषणा ॥ आविरासीन्नभोरंगे शोभमाना शुचिस्मिता ॥ ५६ ॥

In the meantime the goddess Haimavatī bedecked in divine ornaments, appeared in the sky smiling and shining brilliantly.

english translation

tadaMtare haimavatI devI divyavibhUSaNA ॥ AvirAsInnabhoraMge zobhamAnA zucismitA ॥ 56 ॥

hk transliteration by Sanscript

तां दृष्ट्वा विस्मयाविष्टा देवाः शक्रपुरोगमाः ॥ प्रणम्य यक्षं पप्रच्छुः को ऽसौ यक्षो विलक्षणः ॥ ५७ ॥

On seeing her the wonderstruck gods, Indra and others bowed to her humbly and asked, “Who is this uncommon Yakṣa?”

english translation

tAM dRSTvA vismayAviSTA devAH zakrapurogamAH ॥ praNamya yakSaM papracchuH ko 'sau yakSo vilakSaNaH ॥ 57 ॥

hk transliteration by Sanscript

सा ऽब्रवीत्सस्मितं देवी स युष्माकमगोचरः ॥ तेनेदं भ्रम्यते चक्रं संसाराख्यं चराचरम् ॥ ५८ ॥

The goddess smiled and said—“He is invisible to you. He is the lord by whom this wheel of the world including the mobile and immobile beings, revolves.

english translation

sA 'bravItsasmitaM devI sa yuSmAkamagocaraH ॥ tenedaM bhramyate cakraM saMsArAkhyaM carAcaram ॥ 58 ॥

hk transliteration by Sanscript

तेनादौ क्रियते विश्वं तेन संह्रियते पुनः ॥ न तन्नियन्ता कश्चित्स्यात्तेन सर्वं नियम्यते ॥ ५९ ॥

In the beginning the universe is created by him, and it is annihilated again by him. There is none to control him. Everything is controlled by him”.

english translation

tenAdau kriyate vizvaM tena saMhriyate punaH ॥ na tanniyantA kazcitsyAttena sarvaM niyamyate ॥ 59 ॥

hk transliteration by Sanscript

इत्युक्त्वा सा महादेवी तत्रैवांतरधत्त वै ॥ देवाश्च विस्मिताः सर्वे तां प्रणम्य दिवं ययुः ॥ ६० ॥

After saying this the great goddess vanished there itself. The surprised gods bowed to her and went to heaven.

english translation

ityuktvA sA mahAdevI tatraivAMtaradhatta vai ॥ devAzca vismitAH sarve tAM praNamya divaM yayuH ॥ 60 ॥

hk transliteration by Sanscript