Shiva Purana

Progress:2.7%

न यस्य दिवसो रात्रिर्न समानो न चाधिकः ॥ स्वभाविकी पराशक्तिर्नित्या ज्ञानक्रिये अपि ॥ ११ ॥

He has neither day nor night; neither equals nor superiors. The great knowledge and activity is innate in him.

english translation

na yasya divaso rAtrirna samAno na cAdhikaH ॥ svabhAvikI parAzaktirnityA jJAnakriye api ॥ 11 ॥

hk transliteration by Sanscript

यदिदं क्षरमव्यक्तं यदप्यमृतमक्षरम् ॥ तावुभावक्षरात्मानावेको देवः स्वयं हरः ॥ १२ ॥

That which is perishable and unmanifest, that which is imperishable and immortal—both these have the imperishable as their Ātman. The sole lord is Śiva himself.

english translation

yadidaM kSaramavyaktaM yadapyamRtamakSaram ॥ tAvubhAvakSarAtmAnAveko devaH svayaM haraH ॥ 12 ॥

hk transliteration by Sanscript

ईशते तदभिध्यानाद्योजनासत्त्वभावनः ॥ भूयो ह्यस्य पशोरन्ते विश्वमाया निवर्तते ॥ १३ ॥

By concentrating on him, the person of Sāttvaic feelings becomes the lord himself. At the end the universal illusion recedes from him.

english translation

Izate tadabhidhyAnAdyojanAsattvabhAvanaH ॥ bhUyo hyasya pazorante vizvamAyA nivartate ॥ 13 ॥

hk transliteration by Sanscript

यस्मिन्न भासते विद्युन्न सूर्यो न च चन्द्रमाः ॥ यस्य भासा विभातीदमित्येषा शाश्वती श्रुतिः ॥ १४ ॥

The eternal Śruti says “In whom neither the lightning flashes nor the sun blazes nor the moon sheds light and by whose brilliance this universe comes in the limelight.”

english translation

yasminna bhAsate vidyunna sUryo na ca candramAH ॥ yasya bhAsA vibhAtIdamityeSA zAzvatI zrutiH ॥ 14 ॥

hk transliteration by Sanscript

एको देवो महादेवो विज्ञेयस्तु महेश्वरः ॥ न तस्य परमं किंचित्पदं समधिगम्यते ॥ १५ ॥

That lord Śiva shall be realised. There is no other region greater than his worthy of attainment.

english translation

eko devo mahAdevo vijJeyastu mahezvaraH ॥ na tasya paramaM kiMcitpadaM samadhigamyate ॥ 15 ॥

hk transliteration by Sanscript