Shiva Purana
Progress:30.7%
तस्या वीर्यं बलं विन्ध्यनिलयं विजयं तथा ॥ शुंभस्य च निशुंभस्य मारणे च रणे तयोः ॥ २६ ॥
Her prowess and strength her abode in the Vindhya and her victory They fought in the battle between Shumbha and Nishumbha.
english translation
tasyA vIryaM balaM vindhyanilayaM vijayaM tathA ॥ zuMbhasya ca nizuMbhasya mAraNe ca raNe tayoH ॥ 26 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रत्यक्षफलदानं च लोकाय भजते सदा ॥ लोकानां रक्षणं शश्वद्ब्रह्मा विज्ञापयिष्यति ॥ २७ ॥
He always worships the world by giving direct rewards. Brahma will forever announce the protection of the worlds.
english translation
pratyakSaphaladAnaM ca lokAya bhajate sadA ॥ lokAnAM rakSaNaM zazvadbrahmA vijJApayiSyati ॥ 27 ॥
hk transliteration by Sanscriptइति संभाषमाणाया देव्या एवाज्ञया तदा ॥ व्याघ्रः सख्या समानीय पुरो ऽवस्थापितस्तदा ॥ २८ ॥
At the behest of the goddess who spoke thus her friends brought the tiger in their presence.
english translation
iti saMbhASamANAyA devyA evAjJayA tadA ॥ vyAghraH sakhyA samAnIya puro 'vasthApitastadA ॥ 28 ॥
hk transliteration by Sanscriptतं प्रेक्ष्याह पुनर्देवी देवानीतमुपायतम् ॥ व्याघ्रं पश्य न चानेन सदृशो मदुपासकः ॥ २९ ॥
On seeing him the goddess spoke again—“O lord, see this tiger. There is no other devotee of mine like him.
english translation
taM prekSyAha punardevI devAnItamupAyatam ॥ vyAghraM pazya na cAnena sadRzo madupAsakaH ॥ 29 ॥
hk transliteration by Sanscriptअनेन दुष्टसंघेभ्यो रक्षितं मत्तपोवनम् ॥ अतीव मम भक्तश्च विश्रब्धश्च स्वरक्षणात् ॥ ३० ॥
This forest of austerities has protected me from the hosts of evildoers He is very devoted and trustworthy to me for his own protection.
english translation
anena duSTasaMghebhyo rakSitaM mattapovanam ॥ atIva mama bhaktazca vizrabdhazca svarakSaNAt ॥ 30 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
Progress:30.7%
तस्या वीर्यं बलं विन्ध्यनिलयं विजयं तथा ॥ शुंभस्य च निशुंभस्य मारणे च रणे तयोः ॥ २६ ॥
Her prowess and strength her abode in the Vindhya and her victory They fought in the battle between Shumbha and Nishumbha.
english translation
tasyA vIryaM balaM vindhyanilayaM vijayaM tathA ॥ zuMbhasya ca nizuMbhasya mAraNe ca raNe tayoH ॥ 26 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रत्यक्षफलदानं च लोकाय भजते सदा ॥ लोकानां रक्षणं शश्वद्ब्रह्मा विज्ञापयिष्यति ॥ २७ ॥
He always worships the world by giving direct rewards. Brahma will forever announce the protection of the worlds.
english translation
pratyakSaphaladAnaM ca lokAya bhajate sadA ॥ lokAnAM rakSaNaM zazvadbrahmA vijJApayiSyati ॥ 27 ॥
hk transliteration by Sanscriptइति संभाषमाणाया देव्या एवाज्ञया तदा ॥ व्याघ्रः सख्या समानीय पुरो ऽवस्थापितस्तदा ॥ २८ ॥
At the behest of the goddess who spoke thus her friends brought the tiger in their presence.
english translation
iti saMbhASamANAyA devyA evAjJayA tadA ॥ vyAghraH sakhyA samAnIya puro 'vasthApitastadA ॥ 28 ॥
hk transliteration by Sanscriptतं प्रेक्ष्याह पुनर्देवी देवानीतमुपायतम् ॥ व्याघ्रं पश्य न चानेन सदृशो मदुपासकः ॥ २९ ॥
On seeing him the goddess spoke again—“O lord, see this tiger. There is no other devotee of mine like him.
english translation
taM prekSyAha punardevI devAnItamupAyatam ॥ vyAghraM pazya na cAnena sadRzo madupAsakaH ॥ 29 ॥
hk transliteration by Sanscriptअनेन दुष्टसंघेभ्यो रक्षितं मत्तपोवनम् ॥ अतीव मम भक्तश्च विश्रब्धश्च स्वरक्षणात् ॥ ३० ॥
This forest of austerities has protected me from the hosts of evildoers He is very devoted and trustworthy to me for his own protection.
english translation
anena duSTasaMghebhyo rakSitaM mattapovanam ॥ atIva mama bhaktazca vizrabdhazca svarakSaNAt ॥ 30 ॥
hk transliteration by Sanscript