Shiva Purana
Progress:20.2%
तस्य तस्मिन्मखेदेवाः सर्वे शक्र पुरोगमाः ॥ गमनाय समागम्य बुद्धिमापेदिरे तदा ॥ ६ ॥
All the gods Indra and others gathered there and thought of going to attend the sacrifice.
english translation
tasya tasminmakhedevAH sarve zakra purogamAH ॥ gamanAya samAgamya buddhimApedire tadA ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptआदित्या वसवो रुद्रास्साध्यास्सह मरुद्गणैः ॥ ऊष्मपाः सोमपाश्चैव आज्यपा धूमपास्तथा ॥ ७ ॥
The suns the Vasus the Rudras the Sādhyas and the Maruts They drank heat and drank the moon and drank the fire and drank the smoke.
english translation
AdityA vasavo rudrAssAdhyAssaha marudgaNaiH ॥ USmapAH somapAzcaiva AjyapA dhUmapAstathA ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptअश्विनौ पितरश्चैव तथा चान्ये महर्षयः ॥ विष्णुना सहिताः सर्वे स्वागता यज्ञभागिनः ॥ ८ ॥
The Aśvinī-kumāras and the forefathers and also other great sages All the participants in the sacrifice were welcomed along with Lord Visnu.
english translation
azvinau pitarazcaiva tathA cAnye maharSayaH ॥ viSNunA sahitAH sarve svAgatA yajJabhAginaH ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptदृष्ट्वा देवकुलं सर्वमीश्वरेण विनागतम् ॥ दधीचो मन्युनाविष्टो दक्षमेवमभाषत ॥ ९ ॥
On seeing all the gods assembled there without Śiva, Dadhīca became angry. He spoke to Dakṣa thus.
english translation
dRSTvA devakulaM sarvamIzvareNa vinAgatam ॥ dadhIco manyunAviSTo dakSamevamabhASata ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptदधीच उवाच ॥ अप्रपूज्ये चैव पूजा पूज्यानां चाप्य पूजने ॥ नरः पापमवाप्नोति महद्वै नात्र संशयः ॥ १० ॥
Dadhīca said:— Indeed that man incurs great sin who does not worship those who deserve worship and worships those who do not befit it.
english translation
dadhIca uvAca ॥ aprapUjye caiva pUjA pUjyAnAM cApya pUjane ॥ naraH pApamavApnoti mahadvai nAtra saMzayaH ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
Progress:20.2%
तस्य तस्मिन्मखेदेवाः सर्वे शक्र पुरोगमाः ॥ गमनाय समागम्य बुद्धिमापेदिरे तदा ॥ ६ ॥
All the gods Indra and others gathered there and thought of going to attend the sacrifice.
english translation
tasya tasminmakhedevAH sarve zakra purogamAH ॥ gamanAya samAgamya buddhimApedire tadA ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptआदित्या वसवो रुद्रास्साध्यास्सह मरुद्गणैः ॥ ऊष्मपाः सोमपाश्चैव आज्यपा धूमपास्तथा ॥ ७ ॥
The suns the Vasus the Rudras the Sādhyas and the Maruts They drank heat and drank the moon and drank the fire and drank the smoke.
english translation
AdityA vasavo rudrAssAdhyAssaha marudgaNaiH ॥ USmapAH somapAzcaiva AjyapA dhUmapAstathA ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptअश्विनौ पितरश्चैव तथा चान्ये महर्षयः ॥ विष्णुना सहिताः सर्वे स्वागता यज्ञभागिनः ॥ ८ ॥
The Aśvinī-kumāras and the forefathers and also other great sages All the participants in the sacrifice were welcomed along with Lord Visnu.
english translation
azvinau pitarazcaiva tathA cAnye maharSayaH ॥ viSNunA sahitAH sarve svAgatA yajJabhAginaH ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptदृष्ट्वा देवकुलं सर्वमीश्वरेण विनागतम् ॥ दधीचो मन्युनाविष्टो दक्षमेवमभाषत ॥ ९ ॥
On seeing all the gods assembled there without Śiva, Dadhīca became angry. He spoke to Dakṣa thus.
english translation
dRSTvA devakulaM sarvamIzvareNa vinAgatam ॥ dadhIco manyunAviSTo dakSamevamabhASata ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptदधीच उवाच ॥ अप्रपूज्ये चैव पूजा पूज्यानां चाप्य पूजने ॥ नरः पापमवाप्नोति महद्वै नात्र संशयः ॥ १० ॥
Dadhīca said:— Indeed that man incurs great sin who does not worship those who deserve worship and worships those who do not befit it.
english translation
dadhIca uvAca ॥ aprapUjye caiva pUjA pUjyAnAM cApya pUjane ॥ naraH pApamavApnoti mahadvai nAtra saMzayaH ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript