Progress:14.7%

वजतुंडधरा रुद्रा क्षुरतूणधनुर्द्धराः।। नानायुधधरास्सर्वे महावीरा भयंकराः।। ५६।।

All of them are heroic and terrible. They have curved snouts. They bear shafts, quivers and bows and weapons of various sorts.

english translation

vajatuMDadharA rudrA kSuratUNadhanurddharAH|| nAnAyudhadharAssarve mahAvIrA bhayaMkarAH|| 56||

hk transliteration by Sanscript

असंख्याता महावीराः कालाञ्जनसमप्रभाः ।। सर्वायुधोद्यतकरा यमदूता भयानकाः ।। ५७ ।।

The attendants of Yama are innumerable. They are great heroes. They have complexions like the black collyrium. They appear terrifying with weapons lifted up.

english translation

asaMkhyAtA mahAvIrAH kAlAJjanasamaprabhAH || sarvAyudhodyatakarA yamadUtA bhayAnakAH || 57 ||

hk transliteration by Sanscript

अनेन परिचारेण वृतं तं घोरदर्शनम् ।। यमं पश्यंति पापिष्ठाश्चित्रगुप्तं च भीषणम् ।। ५८ ।।

The sinners see Yama terrific to behold, surrounded by his attendants and they see Citragupta too equally terrible.

english translation

anena paricAreNa vRtaM taM ghoradarzanam || yamaM pazyaMti pApiSThAzcitraguptaM ca bhISaNam || 58 ||

hk transliteration by Sanscript

निर्भर्त्सयति चात्यंतं यमस्तान्पापकर्म्मणः ।। चित्रगुप्तश्च भगवान्धर्म्मवाक्यैः प्रबोधयेत् ।। ५९ ।।

Yama rebukes and reproaches the sinners. Lord Citragupta enlightens them with statements on virtue.

english translation

nirbhartsayati cAtyaMtaM yamastAnpApakarmmaNaH || citraguptazca bhagavAndharmmavAkyaiH prabodhayet || 59 ||

hk transliteration by Sanscript