Shiva Purana
Progress:12.0%
उत्कोचकै रुचिक्रीतैस्तस्करैश्च प्रपीड्यते ॥ यस्य राज्ञः प्रजा राष्ट्रे पच्यते नरकेषु सः ॥ ४१ ॥
The king whose subjects are harassed in the following way is tortured in hell. The way they are harassed may be due to bribery, favouritism of the officers and robbery.
english translation
utkocakai rucikrItaistaskaraizca prapIDyate ॥ yasya rAjJaH prajA rASTre pacyate narakeSu saH ॥ 41 ॥
hk transliteration by Sanscriptये द्विजाः परिगृह्णंति नृपस्यान्यायवर्तिनः ॥ ते प्रयांति तु घोरेषु नरकेषु न संशयः ॥ ४२॥
There is no doubt that the brahmins who take monetary gifts from an unjust king fall into terrible hells.
english translation
ye dvijAH parigRhNaMti nRpasyAnyAyavartinaH ॥ te prayAMti tu ghoreSu narakeSu na saMzayaH ॥ 42॥
hk transliteration by Sanscriptअन्यायात्समुपादाय द्विजेभ्यो यः प्रयच्छति ॥ प्रजाभ्यः पच्यते सोऽपि नरकेषु नृपो यथा ॥ ४३॥
The king who confiscates the properties of brahmins unjustly and passes them on to others certainly falls into hell.
english translation
anyAyAtsamupAdAya dvijebhyo yaH prayacchati ॥ prajAbhyaH pacyate so'pi narakeSu nRpo yathA ॥ 43॥
hk transliteration by Sanscriptपारदारिकचौराणां चंडानां विद्यते त्वघम् ॥ परदाररतस्यापि राज्ञो भवति नित्यशः ॥ ४४ ॥
Sin accrues to the fierce robbers ānd to those cohabiting with other men’s wives. It accrues to the king who indulges in amorous sports with other’s women.
english translation
pAradArikacaurANAM caMDAnAM vidyate tvagham ॥ paradAraratasyApi rAjJo bhavati nityazaH ॥ 44 ॥
hk transliteration by Sanscriptअचौरं चौरवत्पश्येच्चौरं वाचौररूपिणम् ॥ अविचार्य नृपस्तस्माद्धातयन्नरकं व्रजेत् ॥ ४५ ॥
If the king does not discriminate between a nonthief and a thief and kills the wrong person he is sure to fall in hell.
english translation
acauraM cauravatpazyeccauraM vAcaurarUpiNam ॥ avicArya nRpastasmAddhAtayannarakaM vrajet ॥ 45 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:12.0%
उत्कोचकै रुचिक्रीतैस्तस्करैश्च प्रपीड्यते ॥ यस्य राज्ञः प्रजा राष्ट्रे पच्यते नरकेषु सः ॥ ४१ ॥
The king whose subjects are harassed in the following way is tortured in hell. The way they are harassed may be due to bribery, favouritism of the officers and robbery.
english translation
utkocakai rucikrItaistaskaraizca prapIDyate ॥ yasya rAjJaH prajA rASTre pacyate narakeSu saH ॥ 41 ॥
hk transliteration by Sanscriptये द्विजाः परिगृह्णंति नृपस्यान्यायवर्तिनः ॥ ते प्रयांति तु घोरेषु नरकेषु न संशयः ॥ ४२॥
There is no doubt that the brahmins who take monetary gifts from an unjust king fall into terrible hells.
english translation
ye dvijAH parigRhNaMti nRpasyAnyAyavartinaH ॥ te prayAMti tu ghoreSu narakeSu na saMzayaH ॥ 42॥
hk transliteration by Sanscriptअन्यायात्समुपादाय द्विजेभ्यो यः प्रयच्छति ॥ प्रजाभ्यः पच्यते सोऽपि नरकेषु नृपो यथा ॥ ४३॥
The king who confiscates the properties of brahmins unjustly and passes them on to others certainly falls into hell.
english translation
anyAyAtsamupAdAya dvijebhyo yaH prayacchati ॥ prajAbhyaH pacyate so'pi narakeSu nRpo yathA ॥ 43॥
hk transliteration by Sanscriptपारदारिकचौराणां चंडानां विद्यते त्वघम् ॥ परदाररतस्यापि राज्ञो भवति नित्यशः ॥ ४४ ॥
Sin accrues to the fierce robbers ānd to those cohabiting with other men’s wives. It accrues to the king who indulges in amorous sports with other’s women.
english translation
pAradArikacaurANAM caMDAnAM vidyate tvagham ॥ paradAraratasyApi rAjJo bhavati nityazaH ॥ 44 ॥
hk transliteration by Sanscriptअचौरं चौरवत्पश्येच्चौरं वाचौररूपिणम् ॥ अविचार्य नृपस्तस्माद्धातयन्नरकं व्रजेत् ॥ ४५ ॥
If the king does not discriminate between a nonthief and a thief and kills the wrong person he is sure to fall in hell.
english translation
acauraM cauravatpazyeccauraM vAcaurarUpiNam ॥ avicArya nRpastasmAddhAtayannarakaM vrajet ॥ 45 ॥
hk transliteration by Sanscript