Shiva Purana

Progress:95.9%

ततो मातृगणैर्युद्धं प्रावर्तत भयंकरम् ॥ रौरवीयं हतन्ताभिर्दलमक्षौहिणीशतम् ॥ ३१ ॥

Then a terrible combat ensued between the Asuras and the mothers. The army of the son of Ruru, consisting of a hundred Akṣauhiṇīs was killed in the battle.

english translation

tato mAtRgaNairyuddhaM prAvartata bhayaMkaram ॥ rauravIyaM hatantAbhirdalamakSauhiNIzatam ॥ 31 ॥

hk transliteration by Sanscript

जघान सा तदा दैत्यं दुर्गमं शूलधारया ॥ पपात धरणीपृष्ठे खातमूलद्रुमो यथा ॥ ३२ ॥

Then the goddess struck Durgama with the edge of her trident. He fell on the earth like an uprooted tree.

english translation

jaghAna sA tadA daityaM durgamaM zUladhArayA ॥ papAta dharaNIpRSThe khAtamUladrumo yathA ॥ 32 ॥

hk transliteration by Sanscript

इत्थं हत्वा तदा दैत्यं दुर्गमासुरनाम कम् ॥ आदाय चतुरो वेदान्ददौ देवेभ्य ईश्वरी ॥ ३३॥

Thus after killing him the goddess redeemed the four Vedas and gave them to the gods.

english translation

itthaM hatvA tadA daityaM durgamAsuranAma kam ॥ AdAya caturo vedAndadau devebhya IzvarI ॥ 33॥

hk transliteration by Sanscript

देवा ऊचुः ॥ अस्मदर्थं त्वया रूपमनन्ताक्षिमयं धृतम् ॥ मुनयः कीर्तयिष्यन्ति शताक्षीन्त्वामतोऽम्बिके ॥ ३४ ॥

The gods said:— O Ambikā, for our welfare that form of infinite eyes was assumed by you. Hence sages will glorify you as Śatākṣī.

english translation

devA UcuH ॥ asmadarthaM tvayA rUpamanantAkSimayaM dhRtam ॥ munayaH kIrtayiSyanti zatAkSIntvAmato'mbike ॥ 34 ॥

hk transliteration by Sanscript

आत्मदेहसमुद्भूतैः शाकैर्लोका मृता यतः ॥ शाकंभरीति विख्यातन्तत्ते नाम भविष्यति ॥ ३५ ॥

Since the worlds were sustained by you with vegetables sprouting from your body, you will be famous as Śākambharī.

english translation

AtmadehasamudbhUtaiH zAkairlokA mRtA yataH ॥ zAkaMbharIti vikhyAtantatte nAma bhaviSyati ॥ 35 ॥

hk transliteration by Sanscript