Progress:94.8%

मुनय ऊचुः ।। श्रोतुकामा वयं सर्वे दुर्गाचरितमन्वहम् ।। अपरं च महाप्राज्ञ तत्त्वं वर्णय नोऽद्भुतम् ।। १।।

The sages said:— O intelligent one, all of us are anxious to hear the episode of Durgā every day. Please tell us another wonderful tale of the goddess.

english translation

munaya UcuH || zrotukAmA vayaM sarve durgAcaritamanvaham || aparaM ca mahAprAjJa tattvaM varNaya no'dbhutam || 1||

hk transliteration by Sanscript

शृण्वतान्त्वन्मुखाम्भोजात्कथा नाना सुधोपमाः ।। न तृप्यति मनोऽस्माकं सूत सर्वार्थवित्तम ।। २ ।।

O Sūta, the most excellent of the story-tellers, we are not satiated even as we hear different nectarine stories narrated by you.

english translation

zRNvatAntvanmukhAmbhojAtkathA nAnA sudhopamAH || na tRpyati mano'smAkaM sUta sarvArthavittama || 2 ||

hk transliteration by Sanscript

।। सूत उवाच ।। दुर्गमः प्रथितो नाम्ना रुरुपुत्रो महाबलः ।। ब्रह्मणो वरदानेन चतस्रोऽलभत श्रुतीः ।। ३ ।।

Sūta said:— The most powerful son of Ruru, famous as Durgama secured the four Vedas as a result of the boon granted by Brahmā.

english translation

|| sUta uvAca || durgamaH prathito nAmnA ruruputro mahAbalaH || brahmaNo varadAnena catasro'labhata zrutIH || 3 ||

hk transliteration by Sanscript

देवाजेयबलं चापि संप्राप्य जगतीतले ।। करोति स्म बहूत्पातान्दिवि देवाश्चकम्पिरे ।। ४।।

Securing this strength that cannot be thwarted even by the gods he wrought havoc on the earth, making the gods tremble in heaven.

english translation

devAjeyabalaM cApi saMprApya jagatItale || karoti sma bahUtpAtAndivi devAzcakampire || 4||

hk transliteration by Sanscript

सर्वा नष्टेषु वेदेषु क्रिया नष्टा बभूव ह ।। ब्राह्मणाश्च दुराचारा बभूबुस्ससुरास्तदा ।। ५ ।।

When the Vedas were destroyed the sacred rites were ruined. Brahmins and the gods fell off from their right conduct.

english translation

sarvA naSTeSu vedeSu kriyA naSTA babhUva ha || brAhmaNAzca durAcArA babhUbussasurAstadA || 5 ||

hk transliteration by Sanscript