1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:95.4%
16
धनुर्बाणौ तथा पद्म नानामूलफलानि च ।। चतुर्भिर्दधती हस्तैः प्रसन्नमुखपङ्कजा।। १६।।
The goddess with her lotus-face beaming with delight held in her four hands the bow, the arrows, the lotus and different fruits and roots.
english translation
dhanurbANau tathA padma nAnAmUlaphalAni ca || caturbhirdadhatI hastaiH prasannamukhapaGkajA|| 16||
17
ततो दृष्ट्वा प्रजास्तप्ताः करुणापूरितेक्षणा।। रुरोद नव घस्राणि नव रात्रीस्समाकुला ।। १७ ।।
On seeing her people scorched and distressed, the goddess was dejected. With her eyes full of mercy she cried for nine days and nights.
tato dRSTvA prajAstaptAH karuNApUritekSaNA|| ruroda nava ghasrANi nava rAtrIssamAkulA || 17 ||
18
मोचयामास दृष्टिभ्यो वारिधाराः सहस्रशः ।। ताभिः प्रतर्प्पिता लोका औषध्यः सकला अपि ।। १८ ।।
The tears took the forms of thousands of water-currents released from her eyes. The worlds, the plants and medicinal herbs were delighted by them.
mocayAmAsa dRSTibhyo vAridhArAH sahasrazaH || tAbhiH pratarppitA lokA auSadhyaH sakalA api || 18 ||
19
अगाधतोयास्सरितो बभूवुः सागरा अपि ।। रुरुहुर्धरणीपृष्ठे शाकमूलफलानि च ।। १९ ।।
They turned into the rivers and oceans of deep waters. Vegetables, roots and fruits grew on the earth.
agAdhatoyAssarito babhUvuH sAgarA api || ruruhurdharaNIpRSThe zAkamUlaphalAni ca || 19 ||
20
विततार करस्थानि सुमनोभ्यः फलानि च ।। गोभ्यस्तृणानि रम्याणि तथान्येभ्यो यथार्हतः ।। २०।।
To the learned and the gods she distributed the fruits in her hands. To the cows she gave the tender blades of grass and to others the things they deserved.
vitatAra karasthAni sumanobhyaH phalAni ca || gobhyastRNAni ramyANi tathAnyebhyo yathArhataH || 20||
Chapter 50
Verses 11-15
Verses 21-25
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english