1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:90.4%
41
यो मे दर्पं विधुनुते यो मां जयति संगरे ।। उत्सहे तमहं कर्तुं पतिं नान्यमिति ध्रुवम् ।। ४१ ।।
He who shakes my pride and who conquers me in battle I dare to make him my husband and no one else for sure.
english translation
yo me darpaM vidhunute yo mAM jayati saMgare || utsahe tamahaM kartuM patiM nAnyamiti dhruvam || 41 ||
42
स त्वं कथय शुंभाय निशुंभाय वचो मम ।। यथा युक्तं भवेदेवं विदधातु तथाऽत्र सः ।। ४२ ।।
Hence you convey my words to Śumbha and Niśumbha. Let either do whatever is proper in this matter.
sa tvaM kathaya zuMbhAya nizuMbhAya vaco mama || yathA yuktaM bhavedevaM vidadhAtu tathA'tra saH || 42 ||
43
इत्थं देवीवचः श्रुत्वा सुग्रीवो नाम दानवः ।। राज्ञे विज्ञापयामास गत्वा तत्र सविस्तरम्।। ४३।।
On hearing these words of the goddess the Asura Sugrīva returned to his king and acquainted him with every detail.
itthaM devIvacaH zrutvA sugrIvo nAma dAnavaH || rAjJe vijJApayAmAsa gatvA tatra savistaram|| 43||
44
अथ दूतोक्तमाकर्ण्य शुंभो भैरवशासनः ।। धूम्राक्षं प्राह सक्रोधः सेनान्यं बलिनां वरम् ।। ४४।।
On hearing the report of the messenger Śumbha of stern rule angrily said to Dhūmrākṣa, the foremost of his generals.
atha dUtoktamAkarNya zuMbho bhairavazAsanaH || dhUmrAkSaM prAha sakrodhaH senAnyaM balinAM varam || 44||
45
हे धूम्राक्ष तुषाराद्रौ वर्तते कापि सुन्दरी ।। तामानय द्रुतं गत्वा यथा यास्यति सात्र वै ।। ४५ ।।
O smoky-eyed one there is a beautiful woman on the snow mountain Bring her quickly and go as she will go here.
he dhUmrAkSa tuSArAdrau vartate kApi sundarI || tAmAnaya drutaM gatvA yathA yAsyati sAtra vai || 45 ||
Chapter 47
Verses 36-40
Verses 46-50
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english