Shiva Purana
Progress:90.2%
चारोहं प्रेषितस्तेन सन्निधिन्ते समागमम् ॥ स यज्जगौ सुरेशानि तत्समाकर्णयाधुना ॥ ३६॥
O goddess, I am a messenger of Śumbha. I have come with his message to which you will listen please.
english translation
cArohaM preSitastena sannidhinte samAgamam ॥ sa yajjagau surezAni tatsamAkarNayAdhunA ॥ 36॥
hk transliteration by Sanscriptइन्द्रादीन्समरे जित्वा तेषां रत्नान्यपाहरम् ॥ देवभागं स्वयं भुञ्जे यागे दत्तं सुरादिभिः ॥ ३७ ॥
“I have defeated Indra and others in the battle and taken away their jewels. I enjoy the share of the gods offered to them in the sacrifices.
english translation
indrAdInsamare jitvA teSAM ratnAnyapAharam ॥ devabhAgaM svayaM bhuJje yAge dattaM surAdibhiH ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptस्त्रीरत्नं त्वामहं मन्ये सर्वरत्नोपरि स्थितम् ॥ सा त्वं ममानुजं मां वा भजतात्कामजै रसैः ॥ ३८ ॥
You are a jewel among women, more precious than ether jewels. Resort to me or to my younger brother, exhibiting your loving emotion.
english translation
strIratnaM tvAmahaM manye sarvaratnopari sthitam ॥ sA tvaM mamAnujaM mAM vA bhajatAtkAmajai rasaiH ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptइति दूतोक्तमाकर्ण्य वचनं शुंभभाषितम् ॥ जगाद सा महामाया भूतेशप्राणवल्लभा ॥ ३९ ॥
On hearing the message of Śumbha conveyed by the messenger the Mahāmāyā, the beloved consort of Śiva, spoke.
english translation
iti dUtoktamAkarNya vacanaM zuMbhabhASitam ॥ jagAda sA mahAmAyA bhUtezaprANavallabhA ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscript॥ देव्युवाच ॥ सत्यं वदसि भो दूत नानृतं किंचिदुच्यते ॥ परन्त्वेका कृता पूर्वं प्रतिज्ञा तान्निबोध मे ॥ ४० ॥
Devi said. You are telling the truth, O messenger, and nothing is false. But I have made one promise in the past Listen to them from me
english translation
॥ devyuvAca ॥ satyaM vadasi bho dUta nAnRtaM kiMciducyate ॥ parantvekA kRtA pUrvaM pratijJA tAnnibodha me ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:90.2%
चारोहं प्रेषितस्तेन सन्निधिन्ते समागमम् ॥ स यज्जगौ सुरेशानि तत्समाकर्णयाधुना ॥ ३६॥
O goddess, I am a messenger of Śumbha. I have come with his message to which you will listen please.
english translation
cArohaM preSitastena sannidhinte samAgamam ॥ sa yajjagau surezAni tatsamAkarNayAdhunA ॥ 36॥
hk transliteration by Sanscriptइन्द्रादीन्समरे जित्वा तेषां रत्नान्यपाहरम् ॥ देवभागं स्वयं भुञ्जे यागे दत्तं सुरादिभिः ॥ ३७ ॥
“I have defeated Indra and others in the battle and taken away their jewels. I enjoy the share of the gods offered to them in the sacrifices.
english translation
indrAdInsamare jitvA teSAM ratnAnyapAharam ॥ devabhAgaM svayaM bhuJje yAge dattaM surAdibhiH ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptस्त्रीरत्नं त्वामहं मन्ये सर्वरत्नोपरि स्थितम् ॥ सा त्वं ममानुजं मां वा भजतात्कामजै रसैः ॥ ३८ ॥
You are a jewel among women, more precious than ether jewels. Resort to me or to my younger brother, exhibiting your loving emotion.
english translation
strIratnaM tvAmahaM manye sarvaratnopari sthitam ॥ sA tvaM mamAnujaM mAM vA bhajatAtkAmajai rasaiH ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptइति दूतोक्तमाकर्ण्य वचनं शुंभभाषितम् ॥ जगाद सा महामाया भूतेशप्राणवल्लभा ॥ ३९ ॥
On hearing the message of Śumbha conveyed by the messenger the Mahāmāyā, the beloved consort of Śiva, spoke.
english translation
iti dUtoktamAkarNya vacanaM zuMbhabhASitam ॥ jagAda sA mahAmAyA bhUtezaprANavallabhA ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscript॥ देव्युवाच ॥ सत्यं वदसि भो दूत नानृतं किंचिदुच्यते ॥ परन्त्वेका कृता पूर्वं प्रतिज्ञा तान्निबोध मे ॥ ४० ॥
Devi said. You are telling the truth, O messenger, and nothing is false. But I have made one promise in the past Listen to them from me
english translation
॥ devyuvAca ॥ satyaM vadasi bho dUta nAnRtaM kiMciducyate ॥ parantvekA kRtA pUrvaM pratijJA tAnnibodha me ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript