1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:86.2%
71
ताभ्यां प्रववृत्ते युद्धं विष्णोरतुलतेजसः ।। पञ्चवर्षसहस्राणि बाहुयुद्धमभूत्तदा ।। ७१।।
A battle ensued between Viṣṇu of unequalled splendour and the two Daityas lasting for five thousand years. Then there ensued a hand-to-hand fight.
english translation
tAbhyAM pravavRtte yuddhaM viSNoratulatejasaH || paJcavarSasahasrANi bAhuyuddhamabhUttadA || 71||
72
महामायाप्रभावेण मोहितो दानवोत्तमौ ।। जजल्पतू रमाकान्तं गृहाण वरमीप्सितम् ।। ७२ ।।
Deluded by the powerful great Māyā, the excellent Dānava spoke to the lord Viṣṇu—“Ask for whatever boon you desire to choose.”
mahAmAyAprabhAveNa mohito dAnavottamau || jajalpatU ramAkAntaM gRhANa varamIpsitam || 72 ||
73
नारायण उवाच ।। मयि प्रसन्नौ यदि वां दीयतामेष मे वरः ।। मम वध्यावुभौ नान्यं युवाभ्यां प्रार्थये वरम् ।। ७३ ।।
Nārāyaṇa said:— If you are pleased with me grant me this boon that I may kill you. I do not request for any other boon.
nArAyaNa uvAca || mayi prasannau yadi vAM dIyatAmeSa me varaH || mama vadhyAvubhau nAnyaM yuvAbhyAM prArthaye varam || 73 ||
74
ऋथिरुवाच ।। एकार्णवां महीं दृष्ट्वा प्रोचतुः केशवं वचः ।। आवां जहि न यत्रासौ धरणी पयसाऽ ऽप्लुता ।। ७४ ।।
The sage said:— On seeing the earth covered by a great expanse of ocean they spoke to Keśava:—“Kill us in a spot where the earth is not covered with water.”
RthiruvAca || ekArNavAM mahIM dRSTvA procatuH kezavaM vacaH || AvAM jahi na yatrAsau dharaNI payasA' 'plutA || 74 ||
75
तथास्तु प्रोच्य भगवांश्चक्रमुत्थाप्य सूज्ज्वलम् ।। चिच्छेद शिरसी कृत्वा स्वकीयजघने तयोः।। ७५।।
After giving his consent the lord lifted up his dazzling discus, placed their heads on his loins and cut them off.
tathAstu procya bhagavAMzcakramutthApya sUjjvalam || ciccheda zirasI kRtvA svakIyajaghane tayoH|| 75||
Chapter 45
Verses 66-70
Verses 76-80
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english