Shiva Purana
Progress:86.0%
ऋषिरुवाच ॥ ॥ ब्रह्मणा प्रार्थिता सेयं मधुकैटभनाशने ॥ महाविद्याजगद्धात्री सर्वविद्याधिदेवता ॥ ६६॥
The sage said:- She was requested by Brahma to destroy Madhu and Kaitabha She is the mother of the universe of great knowledge and the supreme deity of all knowledge.
english translation
RSiruvAca ॥ ॥ brahmaNA prArthitA seyaM madhukaiTabhanAzane ॥ mahAvidyAjagaddhAtrI sarvavidyAdhidevatA ॥ 66॥
hk transliteration by Sanscriptद्वादश्यां फाल्गुनस्यैव शुक्लायां समभून्नृप ॥ महाकालीति विख्याता शक्तिस्त्रैलोक्यमोहिनी ॥ ६७॥
O King this appearance took place on the bright fortnight of the month of Phalguna She is known as Mahākālī and is the power that bewitches the three worlds.
english translation
dvAdazyAM phAlgunasyaiva zuklAyAM samabhUnnRpa ॥ mahAkAlIti vikhyAtA zaktistrailokyamohinI ॥ 67॥
hk transliteration by Sanscriptततोऽभवद्वियद्वाणी मा भैषीः कमलासन॥ कण्टकं नाशयाम्यद्य हत्वाजौ मधुकैटभौ ॥ ६८॥
Then a celestial voice arose:—“O lotus-seated one, do not be afraid. I shall remove the thorn after killing Madhu and Kaiṭabha in the battle.”
english translation
tato'bhavadviyadvANI mA bhaiSIH kamalAsana॥ kaNTakaM nAzayAmyadya hatvAjau madhukaiTabhau ॥ 68॥
hk transliteration by Sanscriptइत्युक्त्वा सा महामाया नेत्रवक्त्रादितो हरेः॥ निर्गम्य दर्शने तस्थौ ब्रह्मणोऽव्यक्तजन्मनः ॥ ६९ ॥
After saying this and coming out of the eyes, mouth etc. of Viṣṇu, the great Māyā stood before Brahmā of unmanifested birth.
english translation
ityuktvA sA mahAmAyA netravaktrAdito hareH॥ nirgamya darzane tasthau brahmaNo'vyaktajanmanaH ॥ 69 ॥
hk transliteration by Sanscriptउत्तस्थौ च हृषीकेशो देवदेवो जनार्दनः ॥ स ददर्श पुरो दैत्यो मधुकैटभसंज्ञकौ ॥ ७०॥
Viṣṇu, the lord of gods stood up and saw in front of him the Daityas Madhu and Kaiṭabha.
english translation
uttasthau ca hRSIkezo devadevo janArdanaH ॥ sa dadarza puro daityo madhukaiTabhasaMjJakau ॥ 70॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:86.0%
ऋषिरुवाच ॥ ॥ ब्रह्मणा प्रार्थिता सेयं मधुकैटभनाशने ॥ महाविद्याजगद्धात्री सर्वविद्याधिदेवता ॥ ६६॥
The sage said:- She was requested by Brahma to destroy Madhu and Kaitabha She is the mother of the universe of great knowledge and the supreme deity of all knowledge.
english translation
RSiruvAca ॥ ॥ brahmaNA prArthitA seyaM madhukaiTabhanAzane ॥ mahAvidyAjagaddhAtrI sarvavidyAdhidevatA ॥ 66॥
hk transliteration by Sanscriptद्वादश्यां फाल्गुनस्यैव शुक्लायां समभून्नृप ॥ महाकालीति विख्याता शक्तिस्त्रैलोक्यमोहिनी ॥ ६७॥
O King this appearance took place on the bright fortnight of the month of Phalguna She is known as Mahākālī and is the power that bewitches the three worlds.
english translation
dvAdazyAM phAlgunasyaiva zuklAyAM samabhUnnRpa ॥ mahAkAlIti vikhyAtA zaktistrailokyamohinI ॥ 67॥
hk transliteration by Sanscriptततोऽभवद्वियद्वाणी मा भैषीः कमलासन॥ कण्टकं नाशयाम्यद्य हत्वाजौ मधुकैटभौ ॥ ६८॥
Then a celestial voice arose:—“O lotus-seated one, do not be afraid. I shall remove the thorn after killing Madhu and Kaiṭabha in the battle.”
english translation
tato'bhavadviyadvANI mA bhaiSIH kamalAsana॥ kaNTakaM nAzayAmyadya hatvAjau madhukaiTabhau ॥ 68॥
hk transliteration by Sanscriptइत्युक्त्वा सा महामाया नेत्रवक्त्रादितो हरेः॥ निर्गम्य दर्शने तस्थौ ब्रह्मणोऽव्यक्तजन्मनः ॥ ६९ ॥
After saying this and coming out of the eyes, mouth etc. of Viṣṇu, the great Māyā stood before Brahmā of unmanifested birth.
english translation
ityuktvA sA mahAmAyA netravaktrAdito hareH॥ nirgamya darzane tasthau brahmaNo'vyaktajanmanaH ॥ 69 ॥
hk transliteration by Sanscriptउत्तस्थौ च हृषीकेशो देवदेवो जनार्दनः ॥ स ददर्श पुरो दैत्यो मधुकैटभसंज्ञकौ ॥ ७०॥
Viṣṇu, the lord of gods stood up and saw in front of him the Daityas Madhu and Kaiṭabha.
english translation
uttasthau ca hRSIkezo devadevo janArdanaH ॥ sa dadarza puro daityo madhukaiTabhasaMjJakau ॥ 70॥
hk transliteration by Sanscript