1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:81.6%
86
भार्गवो गीष्पतिश्चोभौ देवौ दैत्यसुरार्चितौ।। विद्यापारंगमौ जातौ प्रसादान्मध्यमेशितुः ।। ८६ ।।
Thanks to the favour of Madhyameśvara the two gods Śukra and Bṛhaspati honoured and respected by the Asuras and gods became the master of all lore.
english translation
bhArgavo gISpatizcobhau devau daityasurArcitau|| vidyApAraMgamau jAtau prasAdAnmadhyamezituH || 86 ||
87
अहमप्यत्र संपूज्य मध्यमेश्वरमीश्वरम् ।। पुराणकर्तृताशक्तिं प्राप्स्यामि तरसा धुवम् ।। ८७ ।।
I too shall worship lord Madhyameśvara and attain the power to compose the Purāṇas immediately.
ahamapyatra saMpUjya madhyamezvaramIzvaram || purANakartRtAzaktiM prApsyAmi tarasA dhuvam || 87 ||
88
इति कृत्वा मतिं धीरो व्यासः सत्यवतीसुतः ।। भागीरथ्यम्भसि स्नात्वा जग्राह नियमं व्रती ।। ८८।।
After resolving thus the sage Vyāsa, son of Satyavatī, took his bath in the waters of the Gaṅgā and performed the sacred rites and observances.
iti kRtvA matiM dhIro vyAsaH satyavatIsutaH || bhAgIrathyambhasi snAtvA jagrAha niyamaM vratI || 88||
89
क्वचित्पर्णाशनो भूत्त्वा फलशाकाशनः क्वचित् ।। वातभुग्जलभुक्क्वापि क्वचिन्निरशनव्रती ।। ८९ ।।
Sometimes he took in only leaves, sometimes he lived on fruit and vegetable diet, sometimes on wind or water and sometimes he observed complete fast and performed the sacred rites.
kvacitparNAzano bhUttvA phalazAkAzanaH kvacit || vAtabhugjalabhukkvApi kvacinnirazanavratI || 89 ||
90
इत्यादि नियमैर्योगी त्रिकालं मध्यमेश्वरम् ।। पूजयामास धर्म्मात्मा नानावृक्षोद्भवैः फलैः ।। ९०।।
Thus by these observances of restraints the holy sage worshipped Madhyameśvara thrice a day with flowers of various trees.
ityAdi niyamairyogI trikAlaM madhyamezvaram || pUjayAmAsa dharmmAtmA nAnAvRkSodbhavaiH phalaiH || 90||
Chapter 44
Verses 81-85
Verses 91-95
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english