Shiva Purana
Progress:78.8%
तमुवाच विशालाक्षीं वचनं स्मितपूर्वकम् ॥ किमिदं क्रियये कर्म वाचंयम विगर्हितम् ॥ ११॥
The wide-eyed lass spoke to him smilingly—“O sage of controlled speech, why do you intend to perpetrate this despicable deed?
english translation
tamuvAca vizAlAkSIM vacanaM smitapUrvakam ॥ kimidaM kriyaye karma vAcaMyama vigarhitam ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptवसिष्ठस्य कुले रम्ये त्वं जातोऽसि महामते ॥ निषादजा त्वहम्ब्रह्मन्कथं संगो घटेत नौ ॥ १२ ॥
O most intelligent one, you are born of the beautiful family of Vasiṣṭha. O brahmin, I am the daughter of a Niṣāda. How can our union be proper?
english translation
vasiSThasya kule ramye tvaM jAto'si mahAmate ॥ niSAdajA tvahambrahmankathaM saMgo ghaTeta nau ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptदुर्लभं मानुषं जन्म ब्राह्मणत्वं विशेषतः ॥ तत्रापि तापसत्वं च दुर्लभं मुनिसत्तम ॥ १३ ॥
O excellent sage, birth as a man is very difficult to obtain; especially that as a brahmin. Even there the state of an ascetic is very rarely achieved.
english translation
durlabhaM mAnuSaM janma brAhmaNatvaM vizeSataH ॥ tatrApi tApasatvaM ca durlabhaM munisattama ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptविद्यया वपुषा वाचा कुलशीलेन चान्वितः ॥ कामबाणवशं यातो महदाश्चर्यमत्र हि ॥ १४ ॥
It is extremely surprising that you endowed with learning, good physique, speech, noble birth and good conduct have become subservient to the arrows of Kāma!”
english translation
vidyayA vapuSA vAcA kulazIlena cAnvitaH ॥ kAmabANavazaM yAto mahadAzcaryamatra hi ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रवृत्तमप्यसत्कर्म कर्तुमेनं न कोऽपि ह ॥ भुवि वारयितुं शक्तः शापभीत्यास्य योगिनः ॥ १५ ॥
Then she thought within: “If this Yogin engages himself in the vicious act there is none in the world to prevent him due to his power of inflicting curse.”
english translation
pravRttamapyasatkarma kartumenaM na ko'pi ha ॥ bhuvi vArayituM zaktaH zApabhItyAsya yoginaH ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:78.8%
तमुवाच विशालाक्षीं वचनं स्मितपूर्वकम् ॥ किमिदं क्रियये कर्म वाचंयम विगर्हितम् ॥ ११॥
The wide-eyed lass spoke to him smilingly—“O sage of controlled speech, why do you intend to perpetrate this despicable deed?
english translation
tamuvAca vizAlAkSIM vacanaM smitapUrvakam ॥ kimidaM kriyaye karma vAcaMyama vigarhitam ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptवसिष्ठस्य कुले रम्ये त्वं जातोऽसि महामते ॥ निषादजा त्वहम्ब्रह्मन्कथं संगो घटेत नौ ॥ १२ ॥
O most intelligent one, you are born of the beautiful family of Vasiṣṭha. O brahmin, I am the daughter of a Niṣāda. How can our union be proper?
english translation
vasiSThasya kule ramye tvaM jAto'si mahAmate ॥ niSAdajA tvahambrahmankathaM saMgo ghaTeta nau ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptदुर्लभं मानुषं जन्म ब्राह्मणत्वं विशेषतः ॥ तत्रापि तापसत्वं च दुर्लभं मुनिसत्तम ॥ १३ ॥
O excellent sage, birth as a man is very difficult to obtain; especially that as a brahmin. Even there the state of an ascetic is very rarely achieved.
english translation
durlabhaM mAnuSaM janma brAhmaNatvaM vizeSataH ॥ tatrApi tApasatvaM ca durlabhaM munisattama ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptविद्यया वपुषा वाचा कुलशीलेन चान्वितः ॥ कामबाणवशं यातो महदाश्चर्यमत्र हि ॥ १४ ॥
It is extremely surprising that you endowed with learning, good physique, speech, noble birth and good conduct have become subservient to the arrows of Kāma!”
english translation
vidyayA vapuSA vAcA kulazIlena cAnvitaH ॥ kAmabANavazaM yAto mahadAzcaryamatra hi ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रवृत्तमप्यसत्कर्म कर्तुमेनं न कोऽपि ह ॥ भुवि वारयितुं शक्तः शापभीत्यास्य योगिनः ॥ १५ ॥
Then she thought within: “If this Yogin engages himself in the vicious act there is none in the world to prevent him due to his power of inflicting curse.”
english translation
pravRttamapyasatkarma kartumenaM na ko'pi ha ॥ bhuvi vArayituM zaktaH zApabhItyAsya yoginaH ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript