Shiva Purana
Progress:82.1%
त्वमाद्यः सर्वदेवानां सच्चिदानंद ईश्वरः ॥ नामगोत्रे न वा ते स्तः सर्वज्ञोऽसि सदाशिव॥ १०१॥
You are the first and foremost of all gods. You are the existence, knowledge and bliss. You have no name or family lineage. O Sadāśiva you are omniscient.
english translation
tvamAdyaH sarvadevAnAM saccidAnaMda IzvaraH ॥ nAmagotre na vA te staH sarvajJo'si sadAziva॥ 101॥
hk transliteration by Sanscriptत्वमेव परमं ब्रह्म मायापाशनिवर्तकः॥ गुणत्रयैर्न लिप्तस्त्वं पद्मपत्रमिवांभसा॥ १०२॥
You alone are the great Brahman; the untier of the knot of Māyā, unsullied by the three attributes as the leaf of the lotus unaffected by water.
english translation
tvameva paramaM brahma mAyApAzanivartakaH॥ guNatrayairna liptastvaM padmapatramivAMbhasA॥ 102॥
hk transliteration by Sanscriptन ते जन्म न वा शीलं न देशो न कुलं च ते॥ इत्थं भूतोपीश्वरत्वं त्रिलोक्याः काममावहे॥ १०३॥
You have neither birth nor conduct of life. You have neither a native land nor a family. Even so you are the lord of the three worlds. You fulfil the desires of the three worlds.
english translation
na te janma na vA zIlaM na dezo na kulaM ca te॥ itthaM bhUtopIzvaratvaM trilokyAH kAmamAvahe॥ 103॥
hk transliteration by Sanscriptन च ब्रह्मा न लक्ष्मीशो न च सेन्द्रा दिवौकसः॥ न योगीन्द्रा विदुस्तत्त्वं यस्य तं त्वामुपास्महे॥ १०४॥
Neither Brahmā nor Viṣṇu nor the gods including Indra nor the leading Yogins know your reality. We worship you of such features.
english translation
na ca brahmA na lakSmIzo na ca sendrA divaukasaH॥ na yogIndrA vidustattvaM yasya taM tvAmupAsmahe॥ 104॥
hk transliteration by Sanscriptत्वत्तः सर्वं त्वं हि सर्वं गौरीशस्त्वं पुरान्तकः॥ त्वं बालस्त्वं युवा वृद्धस्तं त्वां हृदि युनज्म्यहम् ॥ १०५॥
Everything originates from you. You are all—the lord of Gaurī, the slayer of the Tripuras, a boy, a youth, an aged man. I unite you with my heart.
english translation
tvattaH sarvaM tvaM hi sarvaM gaurIzastvaM purAntakaH॥ tvaM bAlastvaM yuvA vRddhastaM tvAM hRdi yunajmyaham ॥ 105॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:82.1%
त्वमाद्यः सर्वदेवानां सच्चिदानंद ईश्वरः ॥ नामगोत्रे न वा ते स्तः सर्वज्ञोऽसि सदाशिव॥ १०१॥
You are the first and foremost of all gods. You are the existence, knowledge and bliss. You have no name or family lineage. O Sadāśiva you are omniscient.
english translation
tvamAdyaH sarvadevAnAM saccidAnaMda IzvaraH ॥ nAmagotre na vA te staH sarvajJo'si sadAziva॥ 101॥
hk transliteration by Sanscriptत्वमेव परमं ब्रह्म मायापाशनिवर्तकः॥ गुणत्रयैर्न लिप्तस्त्वं पद्मपत्रमिवांभसा॥ १०२॥
You alone are the great Brahman; the untier of the knot of Māyā, unsullied by the three attributes as the leaf of the lotus unaffected by water.
english translation
tvameva paramaM brahma mAyApAzanivartakaH॥ guNatrayairna liptastvaM padmapatramivAMbhasA॥ 102॥
hk transliteration by Sanscriptन ते जन्म न वा शीलं न देशो न कुलं च ते॥ इत्थं भूतोपीश्वरत्वं त्रिलोक्याः काममावहे॥ १०३॥
You have neither birth nor conduct of life. You have neither a native land nor a family. Even so you are the lord of the three worlds. You fulfil the desires of the three worlds.
english translation
na te janma na vA zIlaM na dezo na kulaM ca te॥ itthaM bhUtopIzvaratvaM trilokyAH kAmamAvahe॥ 103॥
hk transliteration by Sanscriptन च ब्रह्मा न लक्ष्मीशो न च सेन्द्रा दिवौकसः॥ न योगीन्द्रा विदुस्तत्त्वं यस्य तं त्वामुपास्महे॥ १०४॥
Neither Brahmā nor Viṣṇu nor the gods including Indra nor the leading Yogins know your reality. We worship you of such features.
english translation
na ca brahmA na lakSmIzo na ca sendrA divaukasaH॥ na yogIndrA vidustattvaM yasya taM tvAmupAsmahe॥ 104॥
hk transliteration by Sanscriptत्वत्तः सर्वं त्वं हि सर्वं गौरीशस्त्वं पुरान्तकः॥ त्वं बालस्त्वं युवा वृद्धस्तं त्वां हृदि युनज्म्यहम् ॥ १०५॥
Everything originates from you. You are all—the lord of Gaurī, the slayer of the Tripuras, a boy, a youth, an aged man. I unite you with my heart.
english translation
tvattaH sarvaM tvaM hi sarvaM gaurIzastvaM purAntakaH॥ tvaM bAlastvaM yuvA vRddhastaM tvAM hRdi yunajmyaham ॥ 105॥
hk transliteration by Sanscript