Shiva Purana

Progress:77.2%

॥ भीष्म उवाच॥ मार्कण्डेय महाप्राज्ञ पितृभक्तिभृतां वर ॥ किं जातं तु ततो ब्रूहि कृपया मुनिसत्तम ॥ १ ॥

Bhīṣma said:— Mārkaṇḍeya of great intellect, O foremost among the devotees of the Pitṛs what happened after that? O excellent sage, please tell me.

english translation

॥ bhISma uvAca॥ mArkaNDeya mahAprAjJa pitRbhaktibhRtAM vara ॥ kiM jAtaM tu tato brUhi kRpayA munisattama ॥ 1 ॥

hk transliteration by Sanscript

मार्कण्डेय उवाच ॥ ते धर्मयोगनिरतास्सप्त मानसचारिणः ॥ वाय्वंबुभक्षास्सततं शरीरमुपशोषयन् ॥ २ ॥

Mārkaṇḍeya said:— Those seven traversers of the lake Mānasa engaged in sacred rites and Yoga got their bodies withered up taking in only air and water.

english translation

mArkaNDeya uvAca ॥ te dharmayoganiratAssapta mAnasacAriNaH ॥ vAyvaMbubhakSAssatataM zarIramupazoSayan ॥ 2 ॥

hk transliteration by Sanscript

स राजांतःपुरवृतो नन्दने मघवा इव ॥ क्रीडित्वा सुचिरं तत्र सभार्य्यस्स्वपुरं ययौ ॥ ३ ॥

After sporting about for a long time there, like Indra in Nandana,॥ 1॥ the king, accompanied by his wives and the members of his harem returned to his city.

english translation

sa rAjAMtaHpuravRto nandane maghavA iva ॥ krIDitvA suciraM tatra sabhAryyassvapuraM yayau ॥ 3 ॥

hk transliteration by Sanscript

अनूहो नाम तस्यासीत्पुत्रः परमधार्मिकः॥ तं वैभ्राजः सुतं राज्ये स्थापयित्वा वनं ययौ॥ ४॥

A son Anūha was born to him. He was highly virtuous. King Vaibhrāja established his son in the kingdom and went to forest.

english translation

anUho nAma tasyAsItputraH paramadhArmikaH॥ taM vaibhrAjaH sutaM rAjye sthApayitvA vanaM yayau॥ 4॥

hk transliteration by Sanscript

तपः कर्तुं समारेभे यत्र ते सहचारिणः॥ स वै तत्र निराहारो वायुभक्षो महातपाः ॥ ५॥

Without taking in any food, breathing in only air he began to perform a great penance in the spot where those comrades were present.

english translation

tapaH kartuM samArebhe yatra te sahacAriNaH॥ sa vai tatra nirAhAro vAyubhakSo mahAtapAH ॥ 5॥

hk transliteration by Sanscript