1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:77.4%
6
ततो विभ्राजितं तेन विभ्राजं नाम तद्वनम्।। बभूव सुप्रसिद्धं हि योगसिद्धिप्रदायकम् ।। ६।।
Then that forest Vibhrāja shone splendidly. It became very famous as the bestower of Yogic Siddhi.
english translation
tato vibhrAjitaM tena vibhrAjaM nAma tadvanam|| babhUva suprasiddhaM hi yogasiddhipradAyakam || 6||
7
तत्रैव ते हि शकुनाश्चत्वारो योगधर्मिणः ।। योगभ्रष्टास्त्रयश्चैव देहत्यागकृतोऽभवन् ।। ७ ।।
It was there itself that the four birds of Yogic rites and the three that fell from Yoga cast off their bodies.
tatraiva te hi zakunAzcatvAro yogadharmiNaH || yogabhraSTAstrayazcaiva dehatyAgakRto'bhavan || 7 ||
8
कांपिल्ये नगरे ते तु ब्रह्मदत्तपुरोगमाः ।। जातास्सप्तमहात्मानस्सर्वे विगतकल्मषाः ।। ८ ।।
They were reborn in Kāmpilya as seven noble souls Brahmadatta and others. All of them were free from sins.
kAMpilye nagare te tu brahmadattapurogamAH || jAtAssaptamahAtmAnassarve vigatakalmaSAH || 8 ||
9
स्मृतिमंतोऽत्र चत्वारस्त्रयस्तु परिमोहिताः ।। स्वतन्त्रस्याह्वयो जातो ब्रह्मदत्तो महौजसः।। ९।।
Four of them had the memory of their previous births but three of them were deluded. That Svatantra of great Yogic power was now called Brahmadatta.
smRtimaMto'tra catvArastrayastu parimohitAH || svatantrasyAhvayo jAto brahmadatto mahaujasaH|| 9||
10
छिद्रदर्शी सुनेत्रस्तु वेदवेदांगपारगौ ।। जातौ श्रोत्रियदायादौ पूर्वजातिसहाषितौ।। १०।।
Chidradarśin and Sunetra were the masters of the Vedas and Vedāṅgas. They were born as sons of brahmins well-versed in the Vedas. They had the memory of the previous births.
chidradarzI sunetrastu vedavedAMgapAragau || jAtau zrotriyadAyAdau pUrvajAtisahASitau|| 10||
Chapter 42
Verses 1-5
Verses 11-15
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english